Molgax feat. Lord Timur - Vaktim Dar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molgax feat. Lord Timur - Vaktim Dar




Vaktim Dar
I Have Little Time
Burada... Tek kalmışım
Here... I'm alone
Mutluyum bak hayal bu dalmışım
I'm happy, look, I'm lost in this dream
Bu sıralar yine çok yalnızım
These days I'm very lonely again
Herkes yanımda ama çok yalnızım
Everyone is around me, but I'm very lonely
Ne yaptın bana halime bak
What have you done to me, look at my state
Önemli değil ama sahtemi aşk
It doesn't matter, but is love fake?
Güldürme beni birazcık yaş
Make me laugh a little, age
Gelir gozlerinden kıyamam kendime has
It comes from your eyes, I can't bear it, it's mine
Depresyon sürükledi dibe
Depression dragged me to the bottom
Hapları getir ihtiyacım var kime
Bring me the pills, I need them, who?
İlaçlar asla düşemez 1'e
Medications can never fall to 1
Koy içelim onu da dokunmaz bize
Let's put it in, it won't touch us
Uyumaz gözler şişer
My eyes don't sleep, they swell
Gecenin köründe elimde şişe
In the dead of night, a bottle in my hand
Tekrarsız filmim doldu o gişe
My endless film is full, that box office
Düştüm aklım gider urgan o ipe
I fell, my mind goes, the rope, that rope
Yakınlaştım sana
I got closer to you
Ben yolun sonundayım
I'm at the end of the road
Ölüme aşığım
I'm in love with death
Yaşamak zorundayım
Do I have to live?
Kafam düştü yine
My head fell again
Çıktı dolunayım
My full moon came out
Sesinle inceden
With your voice, gently
Ruhuna bir dokunayım
I'll touch your soul
Kafamın içinde kaybolmuş çığlıklar
Screams lost in my head
Bitik haldeyim küsmüş bana tüm yıldızlar
I'm finished, all the stars have become angry with me
Düzelemiyorum her zerreme kızmışlar
I can't recover, they're angry with every particle of me
Sonlarımdayım ruhuma kadar sızmış bak
I'm at my end, it's seeped into my soul, look
Uzakları yakınlarım yapsınlar
Let them make the distant ones close to me
Sana ulaşmak için vaktim dar
I have little time to reach you
Uzakları yakınlarım yapsınlar
Let them make the distant ones close to me
Sana ulaşmak için vaktim dar
I have little time to reach you
Uzakları yakınlarım yapsınlar
Let them make the distant ones close to me
Sana ulaşmak için vaktim dar
I have little time to reach you
Uzakları yakınlarım yapsınlar
Let them make the distant ones close to me
Sana ulaşmak için vaktim dar
I have little time to reach you
Yanım dolu evet şimdi zihnim biraz bulanık
My side is full, yes, now my mind is a little blurry
Nasıl hissediyorsun Gax gel bunu bir bulalım
How do you feel, Gax, let's find out
Alkol şişeleri ilaçlar tonla
Alcohol bottles, medications, tons of them
Bu yalnızlıkta benim tek dostum onlar
In this loneliness, they are my only friends
Nasıl bu hale geldim bulamadım asla
I never found out how I got to this state
Hissettiğim her şey kül olup yansa
Everything I feel turns to ashes and burns
Yavaş yavaş tutuşuyorum kor gibi ben
I'm slowly burning like a fire, I am
Bu uzun yolu geçmem niye zor gibi der
Why does it feel like it's hard for me to cross this long road?
Gözüm kararıyor diye bir ışık yaktım
My eyes are getting dark, so I lit a light
Alıp kalemi kağıdı yine sana yazdım
I took a pen and paper, wrote to you again
Yatağım dağınık yine uykularım bozuk
My bed is messy again, my sleep is disturbed
Bu nereye varır göremedim sonu
I couldn't see the end of where this goes
Ulaşmam zor zaten biliyorum bunu
It's hard for me to reach you, I already know that
Uzak değil zaten yakın olman konu
It's not far, the point is that you're close
Ulaşamamak ya da geldiğimde bulamamak
Not being able to reach you, or not finding you when I arrive
Hangisi daha zor bunu soramamak
Which is harder, I can't ask
Hem çok uzakta hem de yakındasın
You're both far away and close
Neden bu kadar iyi olmak zorundasın
Why do you have to be so good?
Senin gibi bilmem sever mi ki biri beni
I don't know if anyone loves me like you
Sanmam senin gibi her şeyi kabullenip
I don't think anyone like you would accept everything
Geri gidebilsem değiştirirdim koşulları
If I could go back, I would change the circumstances
Bu kader dedim bak çok farklıca oluşmalı
This destiny, I said, look, it should be very different
Mesafeler benim en büyük sorunsalım
Distances are my biggest problem
Seninle isterim gezegende buluşalım
I want to meet you on the planet
Uzakları yakınlarım yapsınlar
Let them make the distant ones close to me
Sana ulaşmak için vaktim dar
I have little time to reach you
Uzakları yakınlarım yapsınlar
Let them make the distant ones close to me
Sana ulaşmak için vaktim dar
I have little time to reach you
Uzakları yakınlarım yapsınlar
Let them make the distant ones close to me
Sana ulaşmak için vaktim dar
I have little time to reach you
Uzakları yakınlarım yapsınlar
Let them make the distant ones close to me
Sana ulaşmak için vaktim dar
I have little time to reach you





Writer(s): Mehmet Ata Ateş, Timur Yalçın Camunak, Tolga Gürsoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.