Paroles et traduction Molgax - Dalya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilmiyorum
sıram
geldi
mi
hala
I
don't
know
if
my
turn
has
come
yet
İstediğimi
almadan
bırakamam
asla
I
can't
leave
without
getting
what
I
want
Yani
ben
sürekli
kazanırım
anla
So
I
always
win,
you
understand
Benim
olacaksın
kendini
sakla
You
will
be
mine,
don't
hide
yourself
Koşuyorum
sürekli
ben
hep
yoluma
I'm
constantly
running
on
my
path
Sense
sanki
bak
gökteki
dolunay
And
you
are
like
the
full
moon
in
the
sky
Yetişemiyorum
o
kadar
uzaktasın
I
can't
reach
you,
you're
so
far
away
Ama
hala
geliyorum
utanmazım
(Ben!)
But
I'm
still
coming,
I'm
shameless
(Me!)
Biliyorum
hep
seni
istiyorum
I
know
I
always
want
you
Gökte
ton
yıldız
tek
seni
diliyorum
Among
tons
of
stars
in
the
sky,
I
wish
for
only
you
Ben
gibi
bekleyen
herkes
deli
olur
Everyone
who
waits
like
me
goes
crazy
O
yüzden
koşuyorum
tek
sana
emin
olup
That's
why
I'm
running,
sure
of
only
you
Savaşırım
yani
inanmam
şansa
I
will
fight,
I
don't
believe
in
luck
Sana
gelene
kadar
yenilemem
asla
I
will
never
be
defeated
until
I
reach
you
Sevgi
motivasyon
kalbime
kanla
Love
is
motivation,
blood
to
my
heart
Yani
mutlaka
sana
dönerim
anla
So
I
will
definitely
come
back
to
you,
understand
Geceleri
kaydın
gözümün
önünde
Your
image
is
before
my
eyes
at
night
Seni
göremezsem
kapanır
ölümle
If
I
can't
see
you,
it
ends
with
death
Rüzgar
alır
götürür
kederinde
The
wind
takes
away
your
sorrow
Ne
olur
gelsen
bir
kerecik
de
Please
come,
just
once
Yok
zaten
gelmezsin
bilirim
No,
you
won't
come
anyway,
I
know
Rahat
edeceksin
ömrümü
tüketip
You
will
be
comfortable,
consuming
my
life
Gelmeyip
bir
asır
oldu
mu
üzeli
Has
it
been
a
century
since
you
didn't
come?
Olsun
gel
ben
beklerim
güzelim
It's
okay,
come,
I'll
wait,
my
beautiful
Hareketlendin
bir
dilek
tuttum
You
moved,
I
made
a
wish
Işığından
gözüm
kamaştı
puslu
My
eyes
were
dazzled
by
your
foggy
light
Ellerin
aklımda
tatlı
kaldı
Your
hands
remained
sweet
in
my
mind
Kulaklar
sesini
bir
şarkı
sandı
(Ah!)
My
ears
mistook
your
voice
for
a
song
(Ah!)
Artık
bilmiyorum
kimde
kaldı
I
don't
know
who
has
it
anymore
Aklın
bende
değil
kimde
tatlım
Your
mind
isn't
on
me,
who
is
it
on,
darling?
Üzülme
hakkın
bende
saklı
Don't
worry,
your
right
is
hidden
in
me
Nefretin
yerini
de
sevgi
alsın
May
love
replace
your
hate
Güneş
önümde
hep
fake
attı
The
sun
always
faked
me
Kaldım
sürekli
yağmur
altı
I
stayed
in
the
rain
constantly
Bekledim
sürekli
gece
gelsin
diye
I
waited
constantly
for
the
night
to
come
Belki
de
yüzüme
gülersin
hep
niyet
Maybe
you'll
smile
at
me,
always
the
intention
Uzanmak
istiyorum
bitsin
eziyet
I
want
to
reach
out,
end
the
torment
Yanına
gelmek
için
yok
ki
ehliyet
I
don't
have
a
license
to
come
to
you
Sana
ulaşırsam
beni
de
tebrik
et
Congratulate
me
if
I
reach
you
Keser
mi
birileri
yanına
tek
bilet
Will
someone
cut
a
one-way
ticket
to
you?
Yıldızların
en
güzeli
gökyüzünde
diyorum
hep
I
always
say
the
most
beautiful
of
the
stars
is
in
the
sky
Dolunay
bile
gölgeleyemiyordu
bunu
niye
(Ah!)
Even
the
full
moon
couldn't
overshadow
this,
why
(Ah!)
Güneş
için
değil
sana
geliyorum
bu
defa
I'm
coming
for
you,
not
the
sun,
this
time
Eğer
bulamazsam
çok
büyük
bir
sorun
olacak
If
I
can't
find
you,
it
will
be
a
big
problem
Bu
hikayenin
acep
nasıl
bir
sonu
olacak
I
wonder
what
the
end
of
this
story
will
be
Ay
ile
Güneş
sevişip
de
mi
huzuru
bulacak
Will
the
Moon
and
the
Sun
make
love
and
find
peace?
Şeytan
mı
gelip
de
bize
bir
soru
soracak
Will
the
devil
come
and
ask
us
a
question?
Bu
aşk
sanki
bizi
de
bir
kara
delik
gibi
yutacak
This
love
will
swallow
us
like
a
black
hole
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dalya
date de sortie
01-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.