Paroles et traduction Molgax - Dondurdun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dondurdun
beni
You
froze
me
Kaskatıyım
I'm
frozen
solid
Dirençsizim
I'm
defenseless
Dondurdun
beni
You
froze
me
Kaskatıyım
I'm
frozen
solid
Dirençsizim
I'm
defenseless
İçim
alev
alev
ama
niye
üşüyorum
I'm
burning
inside
but
why
am
I
shivering
Bir
tuzak
gibisin
her
seferinde
de
sana
düşüyorum
You're
like
a
trap,
every
time
I
fall
for
you
Yalanını
yakalayacağım
diye
gerilebilirsin
You
might
flinch
thinking
I'll
catch
your
lie
Bana
çok
yaklaşma
ateşimden
eriyebilirsin
Don't
get
too
close,
you
might
melt
from
my
fire
Sen
gibi
olamadım
asla
çünkü
saf
ve
temizim
I
could
never
be
like
you
because
I'm
pure
and
clean
Sana
yakalandığımdan
beri
de
evet
iyi
değilim
And
yes,
I
haven't
been
well
since
I
got
caught
by
you
Bir
virüs
gibisin
bebeğim
ve
ilacı
bulamıyorum
You're
like
a
virus,
baby,
and
I
can't
find
the
cure
Senin
yüzünden
sürekli
de
yatak
döşek
yatıyorum
Because
of
you,
I'm
constantly
bedridden
Buzdan
bir
zindanda
gibiyim
nasıl
oluyor
bu
I'm
like
in
an
ice
dungeon,
how
is
this
happening
Senin
soğuğundan
anladım
beni
kalbim
korumuyordu
From
your
coldness
I
understood,
my
heart
wasn't
protecting
me
Dokunduğunda
yaralarım
niye
iyileşmiyordu
Why
weren't
my
wounds
healing
when
you
touched
me
Bu
tavırların
derimi
bir
buz
gibi
kesiyordu
Your
attitude
was
cutting
my
skin
like
ice
Dondurdun
beni
You
froze
me
Kaskatıyım
I'm
frozen
solid
Dirençsizim
I'm
defenseless
Dondurdun
beni
You
froze
me
Kaskatıyım
I'm
frozen
solid
Dirençsizim
I'm
defenseless
Buz
gibi
de
değdin
bana
bu
yetersiz
miydi
You
touched
me
so
coldly,
wasn't
that
enough
Yapıştın
bak
bedenime
bu
değersiz
miydi
You
clung
to
my
body,
wasn't
that
worthless
Donukluktan
bütün
duygularım
körelebilirdi
All
my
feelings
could
have
been
numbed
by
the
coldness
Ateşimle
tüm
buzların
çözülebilirdi
All
the
ice
could
have
melted
with
my
fire
Senin
yüzünden
unutup
da
hatırlamam
gereken
Because
of
you,
I
forgot
what
I
should
remember
Müziğimi
ekibimi
ailemi
yeniden
My
music,
my
team,
my
family
again
Elimden
aldıklarını
da
şimdi
bana
geri
ver
Give
back
what
you
took
from
me
now
Ateşle
diriltirim
hepsini
küllerinden
yeniden
I'll
resurrect
them
all
from
their
ashes
with
fire
Çarpıldım
bu
buz
kırıldı
zaten
böyle
tek
kalırdım
I
was
struck,
this
ice
broke,
that's
how
I'd
be
left
alone
Sürekli
hep
bir
yalnızlıktan
sırtımda
bir
çığ
taşırdım
I
always
carried
an
avalanche
on
my
back
from
loneliness
Altında
kaldım
bu
karların
kimse
beni
çıkarmadı
I
was
buried
under
this
snow,
no
one
dug
me
out
Buna
rağmen
aslında
yine
duyularım
tıkanmadı
Despite
this,
my
senses
were
still
not
blocked
Beklesem
de
güneş
yoktu
kalbin
de
hiç
ısınmadı
Even
though
I
waited,
there
was
no
sun,
your
heart
never
warmed
Bana
yaydığın
o
kuru
soğuk
hareketleri
kısıtladı
That
dry
cold
you
spread
to
me
restricted
my
movements
Parlayan
bir
ateşim
ben
sen
yüzünden
mi
söneceğim
I'm
a
burning
fire,
will
I
be
extinguished
because
of
you?
Bir
canım
kaldı
zaten
şimdi
soğuktan
da
mı
öleceğim
I
only
have
one
life
left,
will
I
now
die
from
the
cold?
(Dondurdun
beni
(You
froze
me
Kaskatıyım
I'm
frozen
solid
Dirençsizim
I'm
defenseless
Dondurdun
beni
You
froze
me
Kaskatıyım
I'm
frozen
solid
Dirençsizim)
I'm
defenseless)
Dondurdun
beni
You
froze
me
Kaskatıyım
I'm
frozen
solid
Dirençsizim
I'm
defenseless
Dondurdun
beni
You
froze
me
Kaskatıyım
I'm
frozen
solid
Dirençsizim
I'm
defenseless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.