Molgax - Dondurdun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molgax - Dondurdun




Dondurdun
You Froze Me
MAA
MAA
Dondurdun beni
You froze me
Kaskatıyım
I'm frozen solid
Sana karşı
Against you
Dirençsizim
I'm defenseless
Dondurdun beni
You froze me
Kaskatıyım
I'm frozen solid
Sana karşı
Against you
Dirençsizim
I'm defenseless
İçim alev alev ama niye üşüyorum
I'm burning inside but why am I shivering
Bir tuzak gibisin her seferinde de sana düşüyorum
You're like a trap, every time I fall for you
Yalanını yakalayacağım diye gerilebilirsin
You might flinch thinking I'll catch your lie
Bana çok yaklaşma ateşimden eriyebilirsin
Don't get too close, you might melt from my fire
Sen gibi olamadım asla çünkü saf ve temizim
I could never be like you because I'm pure and clean
Sana yakalandığımdan beri de evet iyi değilim
And yes, I haven't been well since I got caught by you
Bir virüs gibisin bebeğim ve ilacı bulamıyorum
You're like a virus, baby, and I can't find the cure
Senin yüzünden sürekli de yatak döşek yatıyorum
Because of you, I'm constantly bedridden
Buzdan bir zindanda gibiyim nasıl oluyor bu
I'm like in an ice dungeon, how is this happening
Senin soğuğundan anladım beni kalbim korumuyordu
From your coldness I understood, my heart wasn't protecting me
Dokunduğunda yaralarım niye iyileşmiyordu
Why weren't my wounds healing when you touched me
Bu tavırların derimi bir buz gibi kesiyordu
Your attitude was cutting my skin like ice
Dondurdun beni
You froze me
Kaskatıyım
I'm frozen solid
Sana karşı
Against you
Dirençsizim
I'm defenseless
Dondurdun beni
You froze me
Kaskatıyım
I'm frozen solid
Sana karşı
Against you
Dirençsizim
I'm defenseless
Buz gibi de değdin bana bu yetersiz miydi
You touched me so coldly, wasn't that enough
Yapıştın bak bedenime bu değersiz miydi
You clung to my body, wasn't that worthless
Donukluktan bütün duygularım körelebilirdi
All my feelings could have been numbed by the coldness
Ateşimle tüm buzların çözülebilirdi
All the ice could have melted with my fire
Senin yüzünden unutup da hatırlamam gereken
Because of you, I forgot what I should remember
Müziğimi ekibimi ailemi yeniden
My music, my team, my family again
Elimden aldıklarını da şimdi bana geri ver
Give back what you took from me now
Ateşle diriltirim hepsini küllerinden yeniden
I'll resurrect them all from their ashes with fire
Çarpıldım bu buz kırıldı zaten böyle tek kalırdım
I was struck, this ice broke, that's how I'd be left alone
Sürekli hep bir yalnızlıktan sırtımda bir çığ taşırdım
I always carried an avalanche on my back from loneliness
Altında kaldım bu karların kimse beni çıkarmadı
I was buried under this snow, no one dug me out
Buna rağmen aslında yine duyularım tıkanmadı
Despite this, my senses were still not blocked
Beklesem de güneş yoktu kalbin de hiç ısınmadı
Even though I waited, there was no sun, your heart never warmed
Bana yaydığın o kuru soğuk hareketleri kısıtladı
That dry cold you spread to me restricted my movements
Parlayan bir ateşim ben sen yüzünden mi söneceğim
I'm a burning fire, will I be extinguished because of you?
Bir canım kaldı zaten şimdi soğuktan da öleceğim
I only have one life left, will I now die from the cold?
(Dondurdun beni
(You froze me
Kaskatıyım
I'm frozen solid
Sana karşı
Against you
Dirençsizim
I'm defenseless
Dondurdun beni
You froze me
Kaskatıyım
I'm frozen solid
Sana karşı
Against you
Dirençsizim)
I'm defenseless)
Dondurdun beni
You froze me
Kaskatıyım
I'm frozen solid
Sana karşı
Against you
Dirençsizim
I'm defenseless
Dondurdun beni
You froze me
Kaskatıyım
I'm frozen solid
Sana karşı
Against you
Dirençsizim
I'm defenseless






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.