Paroles et traduction Molgax - Harbi Yalan Diyarı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harbi Yalan Diyarı
Truly False Realm
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
You
were
always
too
good
to
be
true
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
I
know
you
could
never
love
me
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
You
were
always
too
good
to
be
true
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
(Ya-Ya!)
I
know
you
could
never
love
me
(Ya-Ya!)
Beni
sevemeyecek
yanımda
gelemeyecek
You
could
never
love
me,
never
walk
beside
me
Kaybolup
gidecek
düşlerimi
süsleyecek
You'll
disappear,
haunting
my
dreams
Durmadan
gülecek
kendini
özletecek
You'll
keep
on
smiling,
making
me
miss
you
Sandım
hiç
gitmeyecek
sandım
hiç
gitmeyecek
I
thought
you'd
never
leave,
I
thought
you'd
never
leave
Gitmene
ne
sebep
var
bence
bunlar
bahane
lan
What
reason
is
there
for
you
to
go?
I
think
these
are
just
excuses
Ne
olur
hep
benimle
kal
ne
olur
hep
benimle
kal
Please
stay
with
me,
please
stay
with
me
Bırakma
sakın
boşluğa
dayanamam
ki
ben
buna
Don't
leave
me
in
this
emptiness,
I
can't
handle
it
Kaybolurum
kokunla
alışamam
yokluğuna
I'll
be
lost
in
your
scent,
I
can't
get
used
to
your
absence
Sevdim
seni
kızım
bak
benim
de
canım
yanacak
I
loved
you,
girl,
look,
my
heart
will
break
too
Sevip
unutturacak
bana
kim
sarılacak
Who
will
hold
me
after
you
make
me
forget
by
loving
and
leaving?
Rüyaların
içinde
kaybolup
gidelim
de
Let's
get
lost
in
our
dreams
Harbi
yalan
diyarında
yaşayalım
seninle
Let's
live
together
in
this
truly
false
realm
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
You
were
always
too
good
to
be
true
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
I
know
you
could
never
love
me
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
You
were
always
too
good
to
be
true
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
I
know
you
could
never
love
me
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
You
were
always
too
good
to
be
true
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
I
know
you
could
never
love
me
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
You
were
always
too
good
to
be
true
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
(Ya-Ya!)
I
know
you
could
never
love
me
(Ya-Ya!)
Nasıl
olacak
bilmem
ben
sen
olmadan
bir
şeyler
I
don't
know
how
things
will
be
without
you
Sen
olmadan
imkansız
bak
bu
yolu
bitirmem
It's
impossible
without
you,
I
can't
finish
this
path
Nasıl
aydınlığa
çıkar
kaybolup
gitmişken
How
can
I
reach
the
light
when
I'm
lost?
Hikayemin
sonunda
hep
mutsuzdur
bitişler
The
endings
of
my
story
are
always
unhappy
Seninleyim
ben
hep
demedin
be
bebek
You
never
said
you'd
always
be
with
me,
baby
Yaptığım
şey
olmayacak
bir
aşkı
mı
dilemek
Was
I
wishing
for
an
impossible
love?
Seni
seviyorum
yanımdasın
bunu
bilerek
I
love
you,
knowing
you're
by
my
side
İyilik
yapacağını
sanıyorsun
bana
giderek
You
think
you're
doing
me
a
favor
by
leaving
Evet
biliyorum
büyük
delilik
bak
bunu
istemek
Yes,
I
know
it's
crazy
to
want
this
Dünyaları
veririm
bana
dersen
bir
evet
I'd
give
the
world
if
you
said
yes
Seninle
mutluluk
için
diliyorum
bir
dilek
I'm
making
a
wish
for
happiness
with
you
Harbi
yalan
diyarına
çift
kişilik
bir
bilet
A
two-way
ticket
to
a
truly
false
realm
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
You
were
always
too
good
to
be
true
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
I
know
you
could
never
love
me
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
You
were
always
too
good
to
be
true
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
I
know
you
could
never
love
me
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
You
were
always
too
good
to
be
true
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
I
know
you
could
never
love
me
Gerçek
olamayacak
kadar
güzeldi
hep
You
were
always
too
good
to
be
true
Biliyorum
asla
beni
sevemeyecek
(Ya-Ya!)
I
know
you
could
never
love
me
(Ya-Ya!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.