Paroles et traduction Molgax - Kuklacı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evet
şimdi
var
elinde
ipleri
tutan
birisi
Yes,
there's
someone
holding
the
strings
now,
baby
Hayatının
kontrolü
yok
bu
da
senin
kilidin
You
have
no
control
over
your
life,
this
is
your
lock
Kalmadı
gelecek
için
hayal
ve
de
umutların
No
dreams
or
hopes
left
for
the
future
Çünkü
kontrol
eder
seni
senin
sikik
kuklacın
Because
your
fucking
puppeteer
controls
you
Evet
şimdi
var
elinde
ipleri
tutan
birisi
Yes,
there's
someone
holding
the
strings
now,
baby
Hayatının
kontrolü
yok
bu
da
senin
kilidin
You
have
no
control
over
your
life,
this
is
your
lock
Kalmadı
gelecek
için
hayal
ve
de
umutların
No
dreams
or
hopes
left
for
the
future
Çünkü
kontrol
eder
seni
senin
sikik
kuklacın
Because
your
fucking
puppeteer
controls
you
İdeal
beklenti
bugünlerin
sorunsalı
Ideal
expectation
is
the
problem
of
these
days
İstemezler
korunmanı
fırsat
bilip
yorulmanı
They
don't
want
you
protected,
they
see
it
as
a
chance
to
wear
you
down
Ket
vuruldu
iradene
ipler
geçti
vücuduna
Your
will
is
restrained,
strings
attached
to
your
body
Beden
yontulup
set
çekildi
umuduna
Body
sculpted,
a
wall
built
around
your
hope
Gax
kesti
tüm
ipleri
ve
kırdı
bütün
kilitleri
Gax
cut
all
the
strings
and
broke
all
the
locks
İdeal
bir
düzen
için
çizdiler
hep
limitleri
They
always
drew
the
limits
for
an
ideal
order
Onlara
göre
çünkü
önemsizdi
isimleri
Because
according
to
them,
their
names
were
insignificant
Ama
bütün
isimleri
önemsedi
liriklerim
But
my
lyrics
cared
about
all
the
names
İpler
sarar
zihnini
ve
kontrol
eder
elleri
Strings
wrap
around
your
mind
and
control
your
hands
Buna
izin
verme
çünkü
bunu
sen
seçmedin
Don't
allow
this,
because
you
didn't
choose
this
Kafan
şimdi
durulmalı
ve
iraden
eline
geçmeli
Your
mind
should
be
clear
now
and
your
will
should
be
in
your
hands
Bu
dünyadaki
herkes
şimdi
iplerini
kesmeli
Everyone
in
this
world
should
cut
their
strings
now
Böyle
hayatta
kalamam
kalanlar
da
yem
olur
I
can't
survive
like
this,
the
rest
become
bait
Hoca
diye
takılanlar
da
sade
birkaç
etobur
Those
who
pose
as
teachers
are
just
a
few
carnivores
Onları
sike
takamam
takarsam
da
göt
olur
I
can't
give
a
fuck
about
them,
if
I
do,
it'll
be
shit
Sizin
gibi
olamam
çünkü
bana
göre
değil
bu
I
can't
be
like
you,
because
this
isn't
for
me
Söylesene
o
zaman
ne
yapacaksın
iraden
elinden
alındığında
So
tell
me
then,
what
will
you
do
when
your
will
is
taken
from
you?
Kaçmayı
acaba
nasıl
başaracaksın
ipler
gelip
boynuna
dolandığında
How
will
you
manage
to
escape
when
the
strings
wrap
around
your
neck?
Evet
şimdi
var
elinde
ipleri
tutan
birisi
Yes,
there's
someone
holding
the
strings
now,
baby
Hayatının
kontrolü
yok
bu
da
senin
kilidin
You
have
no
control
over
your
life,
this
is
your
lock
Kalmadı
gelecek
için
hayal
ve
de
umutların
No
dreams
or
hopes
left
for
the
future
Çünkü
kontrol
eder
seni
senin
sikik
kuklacın
Because
your
fucking
puppeteer
controls
you
Evet
şimdi
var
elinde
ipleri
tutan
birisi
Yes,
there's
someone
holding
the
strings
now,
baby
Hayatının
kontrolü
yok
bu
da
senin
kilidin
You
have
no
control
over
your
life,
this
is
your
lock
Kalmadı
gelecek
için
hayal
ve
de
umutların
No
dreams
or
hopes
left
for
the
future
Çünkü
kontrol
eder
seni
senin
sikik
kuklacın
Because
your
fucking
puppeteer
controls
you
Geppetto'lar
sarılmalı
Pinokyo'lar
kırılmalı
Geppettos
should
embrace,
Pinocchios
should
break
free
İçlerinden
hepsinin
gerçek
çocuk
çıkmalı
A
real
child
should
emerge
from
within
them
all
Süreleri
doldu
sayaç
şimdi
sıfırlanır
Their
time
is
up,
the
counter
resets
now
Gösteririz
onlara
irademiz
kırılmadı
We'll
show
them
our
will
is
not
broken
Ya
kırmızı
hapla
kurtul
siktiğimin
fiyaskosundan
Either
take
the
red
pill
and
escape
this
fucking
fiasco
Ya
da
mavi
hap
alıp
kal
kukla
tiyatrosunda
Or
take
the
blue
pill
and
stay
in
the
puppet
theater
Uçak
olsanız
dersiniz
biz
pilotsuzuz
If
you
were
planes,
you'd
say
we're
pilotless
Onlara
göreyse
sade
birer
piyonsunuz
According
to
them,
you're
just
pawns
Testere
al
ağacı
kes
gel
de
şimdi
onu
yont
Take
a
saw,
cut
the
tree,
come
and
carve
it
now
Neredesin
Gax
bende
bunu
deniyorum
Where
are
you
Gax,
I'm
trying
this
too
Kuklalardan
sıkıldım
gösteriler
çok
monoton
I'm
tired
of
puppets,
the
shows
are
so
monotonous
Atarım
kukla
fabrikana
liriklerden
molotof
I'll
throw
a
lyrical
Molotov
at
your
puppet
factory
Lirikler
sikikler
sizin
gibi
değiller
Lyrics
are
fucking
different,
they're
not
like
you
Yangın
kundak
olmaz
karartılır
deliller
Fire
doesn't
start
itself,
evidence
is
obscured
Kuklalar
bir
gece
de
iplerini
kestiler
The
puppets
cut
their
strings
one
night
Görenlerin
hepsi
de
bu
kuklalar
deli
der
Everyone
who
sees
them
says
these
puppets
are
crazy
Söylesene
o
zaman
ne
yapacaksın
iraden
elinden
alındığında
So
tell
me
then,
what
will
you
do
when
your
will
is
taken
from
you?
Kaçmayı
acaba
nasıl
başaracaksın
ipler
gelip
boynuna
dolandığında
How
will
you
manage
to
escape
when
the
strings
wrap
around
your
neck?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Antik
date de sortie
23-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.