Molgax - Momentum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molgax - Momentum




Momentum
Momentum
Şimdi çıktık bakın piste
Now we're out on the floor, baby
Kariyer yıkılır tek bir dissle
Careers crumble with a single diss
Ünlü oldu tek bir featle
Got famous with a single feat
Anladın şimdi ibne
Do you understand now, sweetheart?
Solumda bir rap
Rap on my left
Sağımdaysa ejderha
A dragon on my right
Ateş yakılır battlea karışır
Fire's lit, the battle ignites
Gax'de şimdi ritme yakışır
Gax now fits the rhythm just right
Başla şimdi hadi yeni bir beatle
Start now, come on, with a new beat
Oluşturulabilir yeni bir kitle
A new crowd can be created
Ben rapi öğrendim eski okulda
I learned rap in the old school
Bu benim hayalim yolunda durma
This is my dream, don't stand in my way
Yüz milyon dinlenmek değil
It's not about a hundred million streams
İyi dokunmak istemekteyim
I want to touch hearts, make them gleam
Rahatlatma aracı bu
This is a tool for relaxation
Git ve doğru ruhu bul
Go and find the right inspiration
Micla kaldım elimde
Mic in my hand, I hold it tight
Henüz daha on yedimde
Still only seventeen, full of might
Bana yumruk bana ayak
Fists and feet against me they may throw
Dilim silah benim salak
My tongue's my weapon, you silly hoe
Yazdım yazdım bitmiyor asla
I write and write, it never ends
Hayat boyu da sürer bu kavga
This fight will last a lifetime, my friend
Gax'i yok etmek istemek
Wanting to destroy Gax, you see
Kafama sıkmanız gerek
You'll have to put a bullet in me
Piyasa balon patladı bak
The market's a bubble, look, it popped
Surata bile bakmadılar
They didn't even glance, not a jot
Yirmi yıla unutulan
Forgotten for twenty years straight
Adıyla hiç anılmayan
Never mentioned, sealed by fate
Emektarı da küstüren
Offending the veterans, it's a shame
Riyakarı da güldüren
Making the hypocrites laugh, what a game
Siktiğmin piyasası
This fucking market, a twisted scene
Alkışlarlar yalakayı
They applaud the sycophants, so obscene
Flow teknik ve de lirikalite
Flow, technique, and lyrical might
İhtiyaç olan şey minimalite
What's needed is some minimal light
Gucci Rolex ve Dolce Gabbana
Gucci, Rolex, and Dolce Gabbana
Fazla geldi baksana babana
Too much, look, tell your mama
Adam gibi adamları
The real ones, the true men of heart
Küllerinden doğanları
Those rising from ashes, a brand new start
Soğuttunuz bu kültürden
You've alienated them from this culture
Ettirdiniz hep küfürler
Made them curse, caused a rupture
Hayal gücüm geniş benim
My imagination is vast and wide
Bu sayede hep ilerledim
That's how I've always progressed and strived
İnsanlarca keşfedildim
Discovered by people, seen and known
Evet bazen reddedildim
Yes, sometimes I was overthrown
Olsun asla yılmadım
But I never gave up, that's the key
Sarsılsam da yıkılmadım
Shaken but not broken, wild and free
Micı elden bırakmadım
Never let go of the mic, my tool
Duruşu gözden çıkarmadım
Never lost my composure, stayed cool
Piyasada çekilir sürekli peşkeş
In the market, it's all about the take
Ortamlar hep leş ve de keş
The scene is trash, for goodness sake
Menfaat çıkar döner ortalığı
Self-interest and profit turn the tide
Sikip atıverirler ortağını
They'll fuck over their partners, cast aside
Aldığın her şeyi geri ver tatlım
Give back everything you took, my dear
Düşünüp durdum yeniden yazdım
I thought it over, rewrote it here
Siktiri çektim hepinize fuck
Fuck all of you, I've had enough
Hızıma yetişemez bana iyi bak
Try to keep up, you won't be tough
Wackleri elemeyin gerekiyor el emeği
Don't eliminate the wack, we need handmade skill
Düştük kültürün elementlerine
We fell into the culture's elements, the thrill
DJ B-Boy Writer MC
DJ, B-Boy, Writer, MC
Ekarte edilemez bütündür hepsi
Can't be separated, a whole, you see
Kalmadı ruhları şokladı onları
Their souls are gone, shocked and dismayed
Para ve ünle de çakıştı yolları
Money and fame collided, their paths astray
Piyasada baksana hepsine kolpa
Look at them, all fake, a charade
Orijinal yok zaten alayı da kopya
No originals, just copies made
Trend olunca paraya bak
When it's trending, look at the cash flow
Ters döndü Biggie ve Pac
Biggie and Pac, turned upside down, you know
Eazy - E'de yakın atak
Eazy-E's close attack, a deadly blow
Bunu da şimdi diline tak
Now take that and let it grow
Kulaklıkta Fuck The Police
Fuck The Police blasting in my ears
Biz kahpeye kahpe deriz
We call a bitch a bitch, no fears
Siktir et lan hallederiz
Fuck it, we'll handle it, don't you fret
Biz kültüre can vereniz
We're the ones giving life to this set
Ünlenince işlerim dikkat çekti
My work caught attention, fame arose
Akbabalar üstüme gözünü de dikti
Vultures stared, their greedy eyes impose
Cevapları veriyorum çatır çatır hep
I give them answers, sharp and quick, you see
Dökülüyorlar atıyorum takır takır tek
They crumble, I drop them, one, two, three
Emin olun kanser kitleden hepsi
Believe me, they're all a cancerous crew
Pasta değil oğlum bak lan keksin
It's not a cake, it's a cookie, boo
Kafiye lordu benim yolumu da açtı
The rhyme lord paved my way, it's true
Laflarınız birden götünüze kaçtı
Your words went straight back up to you
Çekmem lan ben asla Tik Tok
I don't do TikTok, no way, no how
Tek aşkım var o da benim hip hop
My only love is hip-hop, I vow
Gezmez bak benim cepte de bitcoin
No Bitcoin in my pocket, that's a lie
Çalar sürekli mekanda Detroit
Detroit's always playing, reaching high
Yeni bir momentum oluştu bununla
A new momentum has formed with this
Hızımı alacağım birazdan durun lan
I'll pick up speed, wait, hold this kiss
Kafiyeleri de yakacağım sonunda
I'll burn the rhymes at the very end
Gaxanom gidecek huzuru bulunca
Gaxanom will go, find peace, transcend
Hepsini birden parçaladım
I shattered them all, piece by piece
Var hepsinin bende de parçaları
I have all their fragments, if you please
Olur biraz daha alçalalım
Let's descend a little further down
Toplar piyadada parsaları
Collects the pieces all over town
Konuşma sürekli haddini bil lan
Don't talk, know your place, understand
Bilmeyeceksen cehenneme git bak
If you don't, go to hell, take a stand
Dökülür yoksa bak burada kan
Otherwise, blood will spill right here
Respect yok benden hepsine fuck
No respect from me, fuck all, my dear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.