Molgax - Monachopsis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molgax - Monachopsis




Monachopsis
Monachopsis
It's Phoenix Shit!
It's Phoenix Shit!
Sizden biri değilim
I'm not one of you
Olmadım da asla
Never have been
Bir yabancıyım sanki
I feel like a stranger
Acaba ben kimim
Who am I anyway?
Sizden biri değilim
I'm not one of you
Olmadım da asla
Never have been
Bir yabancıyım sanki
I feel like a stranger
Acaba ben kimim
Who am I anyway?
Hissetmiyorum kendimi ben buraya ait
I don't feel like I belong here
Her seferinde dünya savaşıma oluyor galip
Every time, the world wins the fight against me
Gelenekler görenekler geliyordu boş bana
Traditions and customs felt empty to me
Uymayacağım yani siktir et bu zorlama
I won't conform, so fuck this enforcement, honey
Düşüncelerim zaten bak hepinizden farklı
My thoughts are different from all of yours, look
Hayata bakmıyoruz sizinle biz aynı
We don't see life the same way, darling
Hedeflerim hayallerim zirvede ve highdı
My goals, my dreams are at the peak and high
Durmadan yes bunun için açıyorum kaydı
I keep saying yes, that's why I hit record, constantly
Sizden biri değilim
I'm not one of you
Olmadım da asla
Never have been
Bir yabancıyım sanki
I feel like a stranger
Acaba ben kimim
Who am I anyway?
Sizden biri değilim
I'm not one of you
Olmadım da asla
Never have been
Bir yabancıyım sanki
I feel like a stranger
Acaba ben kimim
Who am I anyway?
Sanal flört bana göre değil tatlım
Virtual flirting is not for me, sweetheart
Yan yana oturmak inan bana daha tatlı
Sitting next to each other is much sweeter, believe me
Sikik fenomenleri flowum beşe katlar
My flow quintuples these shitty influencers
Takipçileri mi yoksa onlar aptal
Are their followers stupid, or are they?
Derdimi sikeceksin iyiyim o yüzden
You'll fuck with my pain, so I'm good
Trene bakar gibi bakacak öküzler
Idiots will stare like they're looking at a train wreck
Dert sike benzer döner bakarsın
Pain is like sex, it comes back around, you see
Her zaman en büyüğü bende sanarsın
You always think you have the biggest one, darling
(Sizden biri değilim
(I'm not one of you
Olmadım da asla
Never have been
Bir yabancıyım sanki
I feel like a stranger
Acaba ben kimim
Who am I anyway?
Sizden biri değilim
I'm not one of you
Olmadım da asla
Never have been
Bir yabancıyım sanki
I feel like a stranger
Acaba-ba-ba- ben kimim)
Who-o-o-o am I)
Karşılıklı anlamayız dertleri halen
We still don't understand each other's problems
Çünkü biz bağlı değiliz topluma manen
Because we are not connected to society spiritually
Kendimi düşünüyorum biliyorum zaten
I think about myself, I know it already
Uyumsuzsun diyene de orta parmak aynen
Middle finger to anyone who says I'm incompatible, yeah
Biz aynı dili bile konuşmuyoruz artık
We don't even speak the same language anymore
Söyle sana nasıl aşık olacağım tatlım
Tell me, how am I supposed to fall in love with you, babe?
Toplumunuz ritimlere uymuyor anlık
Your society's rhythms don't match up instantly
Bu yüzden de kıçlarına tekmeyi bastık
That's why we kicked your asses
Sizden biri değilim
I'm not one of you
Olmadım da asla
Never have been
Bir yabancıyım sanki
I feel like a stranger
Acaba ben kimim
Who am I anyway?
Sizden biri değilim
I'm not one of you
Olmadım da asla
Never have been
Bir yabancıyım sanki
I feel like a stranger
Acaba ben kimim
Who am I anyway?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.