Molgax - Ne Seninle Ne Sensiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molgax - Ne Seninle Ne Sensiz




Ne Seninle Ne Sensiz
Ни с тобой, ни без тебя
MAA
МАА
Ne seninle
Ни с тобой,
(Ne seninle)
(Ни с тобой)
Ne sensiz
Ни без тебя
(Ne sensiz)
(Ни без тебя)
Oldum say
Стал как будто
(Oldum say)
(Стал как будто)
Yarım kal
Половиной
(Yarım kal)
(Половиной)
Ne seninle
Ни с тобой,
(Ne seninle)
(Ни с тобой)
Ne sensiz
Ни без тебя
(Ne sensiz)
(Ни без тебя)
Oldum say
Стал как будто
(Oldum say)
(Стал как будто)
Yarım kal
Половиной
(Yarım kal)
(Половиной)
İnsafsız beni bıraktın bir başıma
Бессердечная, ты оставила меня одного
Dedin hiç alışma
Сказала, не привыкай вовсе,
Yanacak canın da
Будет жечь твоя душа.
İnsafsız beni bıraktın bir başıma
Бессердечная, ты оставила меня одного
Dedin hiç alışma
Сказала, не привыкай вовсе,
Yanacak canın da
Будет жечь твоя душа.
Kontağı kaybetsek bile kuruyorum yeniden
Даже если мы потеряем контакт, я все равно возрождаюсь,
Bilemiyorum bir şeyleri nasıl geri vereceğim
Но не знаю, как я верну все обратно.
Alıp götürmüştün sen de bir şeyleri benden
Ты ведь тоже забрала что-то у меня,
Buna rağmen ben yine de koparmadım senden
Но, несмотря на это, я не отдалился от тебя.
Bizim için tonla emek harcadım da ne oldu
Я вложил столько сил в нас, и что из этого вышло?
Sade zihnimin içinde kıyametler koptu
Только в моем разуме разразился конец света.
Seni yok etmek istesem de başaramıyordum
Я хотел уничтожить тебя, но не смог,
İçime yerleştin artık koparamıyordum
Ты поселилась во мне, и я не мог тебя вырвать.
Demek istiyorum sana benim için yoksun
Хочу сказать, что тебя нет для меня,
Ama istiyorum bir parçan hep yanımda olsun
Но я хочу, чтобы частичка тебя всегда была рядом.
Sensizken sanki bak nefessizim gibiydi
Без тебя, словно я не мог дышать,
Seninleyken her saniye de kabusların dibiydi
А с тобой каждая секунда была дном кошмара.
Bir seçim şansı verme çünkü ikisi de bana zor
Не давай мне выбора, потому что оба варианта для меня тяжелы.
Sen beni istiyor musun önce kendine bir sor
Сначала спроси себя, хочешь ли ты меня.
Yalnızken ayakta kalmayı beceremiyordum
Я не мог выжить в одиночестве,
Birlikteyken de hiç sağlıklı düşünemiyordum
А вместе с тобой не мог здраво мыслить.
Ne seninle
Ни с тобой,
(Ne seninle)
(Ни с тобой)
Ne sensiz
Ни без тебя
(Ne sensiz)
(Ни без тебя)
Oldum say
Стал как будто
(Oldum say)
(Стал как будто)
Yarım kal
Половиной
(Yarım kal)
(Половиной)
Ne seninle
Ни с тобой,
(Ne seninle)
(Ни с тобой)
Ne sensiz
Ни без тебя
(Ne sensiz)
(Ни без тебя)
Oldum say
Стал как будто
(Oldum say)
(Стал как будто)
Yarım kal
Половиной
(Yarım kal)
(Половиной)
İnsafsız beni bıraktın bir başıma
Бессердечная, ты оставила меня одного
Dedin hiç alışma
Сказала, не привыкай вовсе,
Yanacak canın da
Будет жечь твоя душа.
İnsafsız beni bıraktın bir başıma
Бессердечная, ты оставила меня одного
Dedin hiç alışma
Сказала, не привыкай вовсе,
Yanacak canın da
Будет жечь твоя душа.
Seninleyken sürekli de bir çıkmazın içindeyim
С тобой я постоянно в тупике,
Delirmeden önceki lanet son bir eşikteyim
Я на последнем пороге, прежде чем сойду с ума.
Sana asla dokunamadan hep yanında kalmak
Остаться ли с тобой навсегда, не имея возможности прикоснуться,
Yoksa seni yakmadan sonsuza dek kaçmak
Или сжечь тебя и бежать вечно?
Bir anda anlamadım içim seninle mi doldu
Внезапно я не понял, это ты заполнила меня собой?
Seninleyken sürekli de ben yeniden doğdum
С тобой я постоянно рождался заново.
Daha çok yaralar beni bilmiyorum yokluğun
Не знаю, ранит ли меня твое отсутствие сильнее,
Senin sayende içimde büyük boşluk doldu
Но благодаря тебе огромная пустота внутри меня заполнилась.
Benim olmaman şimdi bana bir sorun yarattı
То, что ты не со мной, создало мне проблему.
Kendi sardığın yaraları şimdi sen kanattın
Раны, которые ты сама перевязала, теперь ты же и разорвала.
Seninleyken bir daha asla yara almam sandım
Я думал, что с тобой я больше никогда не буду ранен,
O zamanın on katı yük altındayım artık
Но теперь я несу в десять раз больше бремени.
Seni kurtarıp şimdi sade beni mi yakayım
Спасти тебя и сжечь себя?
İkimizi birden kurtaramam bunu nasıl yapayım
Я не могу спасти нас обоих, как мне это сделать?
Hızlı bir ölüm için mi koşa koşa kaçayım
Бежать ли сломя голову за быстрой смертью,
Yavaş bir ölüm için seninle mi kalayım
Или остаться с тобой ради медленной смерти?
Ne seninle
Ни с тобой,
(Ne seninle)
(Ни с тобой)
Ne sensiz
Ни без тебя
(Ne sensiz)
(Ни без тебя)
Oldum say
Стал как будто
(Oldum say)
(Стал как будто)
Yarım kal
Половиной
(Yarım kal)
(Половиной)
Ne seninle
Ни с тобой,
(Ne seninle)
(Ни с тобой)
Ne sensiz
Ни без тебя
(Ne sensiz)
(Ни без тебя)
Oldum say
Стал как будто
(Oldum say)
(Стал как будто)
Yarım kal
Половиной
(Yarım kal)
(Половиной)
İnsafsız beni bıraktın bir başıma
Бессердечная, ты оставила меня одного
Dedin hiç alışma
Сказала, не привыкай вовсе,
Yanacak canın da
Будет жечь твоя душа.
İnsafsız beni bıraktın bir başıma
Бессердечная, ты оставила меня одного
Dedin hiç alışma
Сказала, не привыкай вовсе,
Yanacak canın da
Будет жечь твоя душа.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.