Paroles et traduction Molgax - İyi Geceler Öpücüğü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyi Geceler Öpücüğü
Good Night Kiss
Sana
ayırdığım
bu
tonla
zamandan
From
all
this
time
I
set
aside
for
you,
Kandırabiliyordun
beni
onca
yalanla
You
could
deceive
me
with
so
many
lies.
Yine
denedim
ben
seninle
bir
daha
I
tried
again
with
you
one
more
time,
Olmuyorsa
bunu
hiç
zorlamayacağım
If
it
doesn't
work,
I
won't
force
it
anymore.
Sürekli
bahane
yalan
akıyormuş
dudaklarından
Constant
excuses,
lies
flowing
from
your
lips,
Kurtulamıyordum
ben
de
senin
tuzaklarından
I
couldn't
escape
your
traps.
Uykum
kaçıyordu
girdiğin
bütün
rüyalarımdan
I
couldn't
sleep,
you
were
in
all
my
dreams,
Nasıl
arınabilirsin
bütün
günahlarından
How
can
you
cleanse
yourself
of
all
your
sins?
Beni
mahvedeceksin
kaç
kere
daha
You'll
ruin
me
how
many
more
times?
Gelmeye
çalışma
şimdi
de
gittiğin
yerde
kal
Don't
try
to
come
back
now,
stay
where
you
went.
Üzgünüm
her
seferinde
seni
kurtaramam
I'm
sorry,
I
can't
save
you
every
time,
O
zaman
enkazından
da
ben
kurtulamam
Then
I
can't
escape
your
wreckage
either.
Kendinden
uzaklaştırdın
duyamıyorum
seni
ben
You
pushed
yourself
away,
I
can't
hear
you
anymore,
Canımı
isteme
artık
onu
sana
veremem
Don't
ask
for
my
life,
I
can't
give
it
to
you
anymore.
Kanamam
gözlerim
de
eskisinden
açıkken
I'm
bleeding,
my
eyes
are
wider
than
before,
Aramıza
ördüğün
duvarlarda
şimdi
çok
daha
kalınken
The
walls
you
built
between
us
are
now
much
thicker.
Doydum
artık
bütün
yalanlarına
I'm
tired
of
all
your
lies,
Selam
söyle
tüm
arta
kalanlarıma
Say
hello
to
all
that's
left
of
me.
Sözüm
var
kendime
inanma
bir
daha
I
promised
myself
I
wouldn't
believe
you
again,
Hatayı
yapan
ını
ederdi
illa
The
one
who
makes
the
mistake
would
always
pay
for
it.
Dedim
kendime
bu
kadar
salak
olamazdım
I
told
myself
I
couldn't
be
this
stupid,
Hatalarına
gözümü
kapamazdım
I
wouldn't
turn
a
blind
eye
to
your
mistakes.
Bana
yine
bir
tuzak
kuramazsın
You
can't
set
another
trap
for
me,
İyi
geceler
öpücüğünü
alamazsın
You
can't
have
your
good
night
kiss.
Doydum
artık
bütün
yalanlarına
I'm
tired
of
all
your
lies,
Selam
söyle
tüm
arta
kalanlarıma
Say
hello
to
all
that's
left
of
me.
Sözüm
var
kendime
inanma
bir
daha
I
promised
myself
I
wouldn't
believe
you
again,
Hatayı
yapan
ını
ederdi
illa
The
one
who
makes
the
mistake
would
always
pay
for
it.
Dedim
kendime
bu
kadar
salak
olamazdım
I
told
myself
I
couldn't
be
this
stupid,
Hatalarına
gözümü
kapamazdım
I
wouldn't
turn
a
blind
eye
to
your
mistakes.
Bana
yine
bir
tuzak
kuramazsın
You
can't
set
another
trap
for
me,
İyi
geceler
öpücüğünü
alamazsın
You
can't
have
your
good
night
kiss.
Tanıyamıyorken
seni
de
yanında
durmak
istemedim
When
I
couldn't
even
recognize
you,
I
didn't
want
to
stay
by
your
side,
Gerçekleşmeyecekti
zaten
seninle
bir
şey
düşlediğim
Nothing
I
dreamt
with
you
would
come
true
anyway.
Doğrularınla
yanlışlarınla
her
şeyinle
kabullenip
Accepting
you
with
all
your
rights,
wrongs,
and
everything,
Görmezden
gelip
de
yaptığın
her
bir
boka
okey
dedim
I
turned
a
blind
eye
and
said
okay
to
every
crap
you
did.
Yapıp
yapıp
dersin
zaten
Gax
pisliği
temizlesin
You
do
it
and
say,
"Gax
will
clean
up
the
mess
anyway,"
Dün
benim
bugün
onun
yarın
kimin
elindesin
Mine
yesterday,
his
today,
whose
hands
are
you
in
tomorrow?
Belki
de
bilmiyorum
kaybettiğine
küfretmektesin
Maybe
I
don't
know,
you're
cursing
what
you
lost,
Bende
seni
her
gün
hep
tanıdığıma
küfretmekteyim
And
I
curse
every
day
that
I
ever
knew
you.
Zaman
takvim
dünya
ve
de
planları
kuruttum
I
dried
up
the
time,
the
calendar,
the
world,
and
the
plans,
Seni
sen
yaparken
sürekli
ben
bir
beni
unuttum
While
making
you,
you,
I
constantly
forgot
myself.
Sana
dair
zihnimde
de
yok
ki
bir
şey
olumlu
There's
nothing
positive
about
you
in
my
mind,
Yaptıklarımla
sana
değil
bir
boşluğa
dokundum
With
what
I
did,
I
didn't
touch
you,
but
a
void.
Yalanların
daha
fazla
da
gözlerimi
boyayamaz
Your
lies
can't
fool
me
anymore,
Senin
gibi
birisi
de
benden
bir
şey
koparamaz
Someone
like
you
can't
take
anything
from
me.
Benim
yaptığımı
yapıp
şimdi
git
bir
yılana
sarıl
Do
what
I
did,
go
and
hug
a
snake
now,
Tek
başına
kaldığında
da
beni
arama
sakın
Don't
call
me
when
you're
alone.
Doydum
artık
bütün
yalanlarına
I'm
tired
of
all
your
lies,
Selam
söyle
tüm
arta
kalanlarıma
Say
hello
to
all
that's
left
of
me.
Sözüm
var
kendime
inanma
bir
daha
I
promised
myself
I
wouldn't
believe
you
again,
Hatayı
yapan
ını
ederdi
illa
The
one
who
makes
the
mistake
would
always
pay
for
it.
Dedim
kendime
bu
kadar
salak
olamazdım
I
told
myself
I
couldn't
be
this
stupid,
Hatalarına
gözümü
kapamazdım
I
wouldn't
turn
a
blind
eye
to
your
mistakes.
Bana
yine
bir
tuzak
kuramazsın
You
can't
set
another
trap
for
me,
İyi
geceler
öpücüğünü
alamazsın
You
can't
have
your
good
night
kiss.
(Doydum
artık
bütün
yalanlarına
(I'm
tired
of
all
your
lies,
Selam
söyle
tüm
arta
kalanlarıma
Say
hello
to
all
that's
left
of
me.
Sözüm
var
kendime
inanma
bir
daha
I
promised
myself
I
wouldn't
believe
you
again,
Hatayı
yapan
ını
ederdi
illa)
The
one
who
makes
the
mistake
would
always
pay
for
it.)
Dedim
kendime
bu
kadar
salak
olamazdım
I
told
myself
I
couldn't
be
this
stupid,
Hatalarına
gözümü
kapamazdım
I
wouldn't
turn
a
blind
eye
to
your
mistakes.
Bana
yine
bir
tuzak
kuramazsın
You
can't
set
another
trap
for
me,
İyi
geceler
öpücüğünü
alamazsın
You
can't
have
your
good
night
kiss.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Diriliş
date de sortie
31-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.