Molgax - İyi Geceler Öpücüğü - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molgax - İyi Geceler Öpücüğü




İyi Geceler Öpücüğü
Good Night Kiss
Sana ayırdığım bu tonla zamandan
From all this time I set aside for you,
Kandırabiliyordun beni onca yalanla
You could deceive me with so many lies.
Yine denedim ben seninle bir daha
I tried again with you one more time,
Olmuyorsa bunu hiç zorlamayacağım
If it doesn't work, I won't force it anymore.
Sürekli bahane yalan akıyormuş dudaklarından
Constant excuses, lies flowing from your lips,
Kurtulamıyordum ben de senin tuzaklarından
I couldn't escape your traps.
Uykum kaçıyordu girdiğin bütün rüyalarımdan
I couldn't sleep, you were in all my dreams,
Nasıl arınabilirsin bütün günahlarından
How can you cleanse yourself of all your sins?
Beni mahvedeceksin kaç kere daha
You'll ruin me how many more times?
Gelmeye çalışma şimdi de gittiğin yerde kal
Don't try to come back now, stay where you went.
Üzgünüm her seferinde seni kurtaramam
I'm sorry, I can't save you every time,
O zaman enkazından da ben kurtulamam
Then I can't escape your wreckage either.
Kendinden uzaklaştırdın duyamıyorum seni ben
You pushed yourself away, I can't hear you anymore,
Canımı isteme artık onu sana veremem
Don't ask for my life, I can't give it to you anymore.
Kanamam gözlerim de eskisinden açıkken
I'm bleeding, my eyes are wider than before,
Aramıza ördüğün duvarlarda şimdi çok daha kalınken
The walls you built between us are now much thicker.
Doydum artık bütün yalanlarına
I'm tired of all your lies,
Selam söyle tüm arta kalanlarıma
Say hello to all that's left of me.
Sözüm var kendime inanma bir daha
I promised myself I wouldn't believe you again,
Hatayı yapan ını ederdi illa
The one who makes the mistake would always pay for it.
Dedim kendime bu kadar salak olamazdım
I told myself I couldn't be this stupid,
Hatalarına gözümü kapamazdım
I wouldn't turn a blind eye to your mistakes.
Bana yine bir tuzak kuramazsın
You can't set another trap for me,
İyi geceler öpücüğünü alamazsın
You can't have your good night kiss.
Doydum artık bütün yalanlarına
I'm tired of all your lies,
Selam söyle tüm arta kalanlarıma
Say hello to all that's left of me.
Sözüm var kendime inanma bir daha
I promised myself I wouldn't believe you again,
Hatayı yapan ını ederdi illa
The one who makes the mistake would always pay for it.
Dedim kendime bu kadar salak olamazdım
I told myself I couldn't be this stupid,
Hatalarına gözümü kapamazdım
I wouldn't turn a blind eye to your mistakes.
Bana yine bir tuzak kuramazsın
You can't set another trap for me,
İyi geceler öpücüğünü alamazsın
You can't have your good night kiss.
Tanıyamıyorken seni de yanında durmak istemedim
When I couldn't even recognize you, I didn't want to stay by your side,
Gerçekleşmeyecekti zaten seninle bir şey düşlediğim
Nothing I dreamt with you would come true anyway.
Doğrularınla yanlışlarınla her şeyinle kabullenip
Accepting you with all your rights, wrongs, and everything,
Görmezden gelip de yaptığın her bir boka okey dedim
I turned a blind eye and said okay to every crap you did.
Yapıp yapıp dersin zaten Gax pisliği temizlesin
You do it and say, "Gax will clean up the mess anyway,"
Dün benim bugün onun yarın kimin elindesin
Mine yesterday, his today, whose hands are you in tomorrow?
Belki de bilmiyorum kaybettiğine küfretmektesin
Maybe I don't know, you're cursing what you lost,
Bende seni her gün hep tanıdığıma küfretmekteyim
And I curse every day that I ever knew you.
Zaman takvim dünya ve de planları kuruttum
I dried up the time, the calendar, the world, and the plans,
Seni sen yaparken sürekli ben bir beni unuttum
While making you, you, I constantly forgot myself.
Sana dair zihnimde de yok ki bir şey olumlu
There's nothing positive about you in my mind,
Yaptıklarımla sana değil bir boşluğa dokundum
With what I did, I didn't touch you, but a void.
Yalanların daha fazla da gözlerimi boyayamaz
Your lies can't fool me anymore,
Senin gibi birisi de benden bir şey koparamaz
Someone like you can't take anything from me.
Benim yaptığımı yapıp şimdi git bir yılana sarıl
Do what I did, go and hug a snake now,
Tek başına kaldığında da beni arama sakın
Don't call me when you're alone.
Doydum artık bütün yalanlarına
I'm tired of all your lies,
Selam söyle tüm arta kalanlarıma
Say hello to all that's left of me.
Sözüm var kendime inanma bir daha
I promised myself I wouldn't believe you again,
Hatayı yapan ını ederdi illa
The one who makes the mistake would always pay for it.
Dedim kendime bu kadar salak olamazdım
I told myself I couldn't be this stupid,
Hatalarına gözümü kapamazdım
I wouldn't turn a blind eye to your mistakes.
Bana yine bir tuzak kuramazsın
You can't set another trap for me,
İyi geceler öpücüğünü alamazsın
You can't have your good night kiss.
(Doydum artık bütün yalanlarına
(I'm tired of all your lies,
Selam söyle tüm arta kalanlarıma
Say hello to all that's left of me.
Sözüm var kendime inanma bir daha
I promised myself I wouldn't believe you again,
Hatayı yapan ını ederdi illa)
The one who makes the mistake would always pay for it.)
Dedim kendime bu kadar salak olamazdım
I told myself I couldn't be this stupid,
Hatalarına gözümü kapamazdım
I wouldn't turn a blind eye to your mistakes.
Bana yine bir tuzak kuramazsın
You can't set another trap for me,
İyi geceler öpücüğünü alamazsın
You can't have your good night kiss.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.