Paroles et traduction Molina - Guerra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
buscar
donde
no
hay
From
searching
where
there
is
nothing
De
formar
el
guirigay
From
forming
a
commotion
De
sacarme
punta,
todo
te
parece
mal.
From
provoking
me,
everything
seems
wrong
to
you.
Y
deja
ya
And
stop
right
now
No
me
tires
más
de
la
cuerda
Do
not
pull
my
nerves
anymore
Que
apenas
ya
me
quedan
fuerzas
I
barely
have
any
strength
left
Que
trabajito
que
me
cuesta
respirar.
What
an
effort
it
takes
me
to
breathe.
Y
deja
ya
que
no
tengo
más
ganas
de
problemas
And
stop
already,
I
do
not
want
any
more
problems
Que
no
me
gustan
tus
modales
y
tu
sistema
I
do
not
like
your
ways
and
your
system
Y
cualquier
día
yo
me
pierdo
y
no
miro
pa'tras.
And
any
day
now
I
will
be
lost
and
I
will
not
look
back.
Siempre
lista
siempre
con
ganas
de
guerra
Always
ready,
always
eager
for
war
Con
la
escopeta
carga
de
balas
de
piedras
With
a
shotgun
loaded
with
bullets
of
stones
Me
falta
aire
y
necesito
respirar.
I
am
short
of
breath
and
I
need
to
breathe.
Siempre
atenta
y
apuntando
a
mi
cabeza
Always
alert
and
aiming
at
my
head
Con
tu
ejercicio
de
aire,
mar
y
tierra
With
your
maneuvers
of
air,
sea,
and
land
Siempre
dispuesta
y
preparada
pa
bombardearme
Always
ready
and
prepared
to
bombard
me
Y
pa
atacarme
y
pa
atacar...
And
to
attack
me
and
to
attack...
De
rebuscarme
los
bolsillos
From
rummaging
through
my
pockets
Te
llega
el
miedo
a
los
tobillos
Fear
reaches
your
ankles
De
todo
lo
que
yo
te
digo
piensas
mal.
Of
everything
that
I
tell
you,
you
think
badly.
Y
acaba
ya!
And
stop
right
now!
Y
no
te
inventes
tus
historias
And
do
not
invent
your
stories
Que
yo
a
ti
puedo
darte
gloria
I
can
give
you
glory
Pero
yo
quiero
y
necesito
estar
en
paz.
But
I
want
and
need
to
be
at
peace.
Y
deja
ya
que
no
tengo
más
ganas
de
problemas
And
stop
already,
I
do
not
want
any
more
problems
Que
no
me
gustan
tus
modales
y
tu
sistema
I
do
not
like
your
ways
and
your
system
Y
cualquier
día
yo
me
pierdo
y
no
miro
pa'tras.
And
any
day
now
I
will
be
lost
and
I
will
not
look
back.
Siempre
lista
siempre
con
ganas
de
guerra
Always
ready,
always
eager
for
war
Con
la
escopeta
carga
de
balas
de
piedras
With
a
shotgun
loaded
with
bullets
of
stones
Me
falta
aire
y
necesito
respirar.
I
am
short
of
breath
and
I
need
to
breathe.
Siempre
atenta
y
apuntando
a
mi
cabeza
Always
alert
and
aiming
at
my
head
Con
tu
ejercicio
de
aire,
mar
y
tierra
With
your
maneuvers
of
air,
sea,
and
land
Siempre
dispuesta
y
preparada
pa
bombardear.
Always
ready
and
prepared
to
bombard.
Y
deja
ya
And
stop
already
De
pedirme
explicaciones
From
demanding
explanations
Me
estás
tocando
los
bordones
You
are
touching
my
nerves
De
todo
lo
que
yo
te
digo
piensas
mal.
Of
everything
that
I
tell
you,
you
think
badly.
Guerra,
tu
cabeza
da
más
vueltas
que
la
tierra
War,
your
head
spins
more
than
the
Earth
Ya
quisiera
saber
yo
lo
que
tu
encierras
I
would
like
to
know
what
you
really
are
Tus
pensamientos
y
tu
manera
de
vivir.
Your
thoughts
and
your
way
of
life.
Pero
te
juro
que
aveces
me
da
hasta
mieda
But
I
swear
that
sometimes
you
even
scare
me
Nunca
se
por
dónde
me
puedes
salir.
I
never
know
from
which
side
you
will
come
out.
Siempre
lista
siempre
con
ganas
de
guerra
Always
ready,
always
eager
for
war
Con
la
escopeta
carga
de
balas
de
piedras
With
a
shotgun
loaded
with
bullets
of
stones
Me
falta
aire
y
necesito
respirar.
I
am
short
of
breath
and
I
need
to
breathe.
Siempre
atenta
y
apuntando
a
mi
cabeza
Always
alert
and
aiming
at
my
head
Con
tu
ejercicio
de
aire,
mar
y
tierra
With
your
maneuvers
of
air,
sea,
and
land
Siempre
dispuesta
y
preparada
pa
bombardear.
Always
ready
and
prepared
to
bombard.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.