Paroles et traduction Molina - Suena Andalucía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suena Andalucía
Andalusia Sounds
Suena,
suena
como
suena
Sound,
sound
like
it
sounds
Suena
como
te
entre
y
tú
quieras,
Sound
like
you
enter
and
you
want
Sin
trampa
ni
cartón,
Without
cheating
or
cardboard
Esto
suena
y
te
quita
las
penas
(BIS)
This
sounds
and
takes
away
the
grief
(TWICE)
No
me
preguntes
a
mí,
Don't
ask
me
Esto
que
suena
que
tiene
por
nombre,
This
that
sounds
has
a
name
Dedícate
a
disfrutar
y
a
escuchar,
Dedicate
yourself
to
enjoying
and
listening
Conmigo
puede
que
te
asombres.
With
me
you
may
be
amazed
No
me
pongas
etiqueta
Don't
label
me
Ni
me
bautices
como
un
niño,
Or
baptize
me
as
a
child
La
música
es
libertad,
corazón
Music
is
freedom,
heart
Trátala
con
cariño.
Treat
it
with
affection
Suena
diferente,
esto
tiene
compás
Sounding
different,
this
has
rhythm
Suena
callejero
y
un
toque
de
carnaval,
Sounds
streetwise
and
a
touch
of
carnival
Suena
arte
y
alegría,
Sounds
art
and
joy
Suena
bien,
suena
aquí,
¡qué
suena
Andalucía!
It
sounds
good,
it
sounds
here,
what
sounds
like
Andalusia!
Suena,
suena
como
suena,
Sounds,
sounds
like
it
sounds
Suena
como
te
entre
y
tú
quieras,
Sounds
like
you
enter
and
you
want
Sin
trampa
ni
cartón,
Without
cheating
or
cardboard
Esto
suena
y
te
quita
las
penas.
(BIS)
This
sounds
and
takes
away
the
grief
(TWICE)
Que
si
pop
o
rockero,
Whether
it's
pop
or
rock
Si
rumbita
o
flamenquito,
If
it's
rumba
or
flamenco
Que
te
parece
a
fulano
a
mengano,
That
it
seems
to
so-and-so
and
what's-his-name
Que
esto
es
"mangao"
de
otro
grupito.
That
this
is
"stolen"
from
another
group
Escucha
sin
tonterías,
Listen
without
nonsense
Sin
celos
ni
prejuicios,
Without
jealousy
or
prejudice
La
música
es
libertad,
corazón,
Music
is
freedom,
heart
Y
nada
tiene
desperdicio.
And
nothing
is
wasted
Suena
diferente,
esto
tiene
compás
Sounds
different,
this
has
rhythm
Suena
callejero
y
un
toque
de
carnaval,
Sounds
streetwise
and
a
touch
of
carnival
Suena
arte
y
alegría,
Sounds
art
and
joy
Suena
bien,
suena
aquí,
suena
el
Sur,
¡qué
suena
Andalucía!
It
sounds
good,
it
sounds
here,
sounds
from
the
South,
what
sounds
like
Andalusia!
Suena,
suena
como
suena
Sound,
sounds
like
it
sounds
Suena
como
te
entre
y
tú
quieras,
Sounds
like
you
enter
and
you
want
Sin
trampa
ni
cartón,
Without
cheating
or
cardboard
Esto
suena
y
te
quita
las
penas.
This
sounds
and
takes
away
the
grief
Suena,
suena
como
suena
Sound,
sounds
like
it
sounds
Suena
sencillo
y
diferente
Sounds
simple
and
different
Suena
a
tierra
de
gloria
bendita
y
sudor
de
su
gente.
It
sounds
like
a
land
of
blessed
glory
and
sweat
of
its
people
Suena
mora,
mora
de
la
morería
It
sounds
Moorish,
Moorish
from
the
Moorish
quarter
Albaicín
y
Sacromonte,
Cabo
de
Gata
y
Punta
Umbría,
Albaicín
and
Sacromonte,
Cabo
de
Gata
and
Punta
Umbria
Suena
a
mar
y
suena
a
tierra,
a
monte
de
tus
olivos
It
sounds
like
sea
and
sounds
like
land,
to
the
mountain
of
your
olive
trees
De
Linares
a
Pozoblanco,
tierra
de
grandes
amigos.
From
Linares
to
Pozoblanco,
land
of
great
friends
Y
perderme
como
siempre
por
el
barrio
Santa
Cruz,
And
to
lose
myself
as
always
in
the
Santa
Cruz
neighborhood
Con
Medina
Azahara,
esencia
del
rock
andaluz
With
Medina
Azahara,
the
essence
of
Andalusian
rock
Suena
a
Feria
de
Sevilla,
a
"Madrugá"
de
Jueves
Santo,
It
sounds
like
the
Seville
Fair,
the
"Madrugá"
of
Holy
Thursday
A
Playa
de
la
Malagueta,
"pescaito"
y
cervecita
cruzcampo.
La
Malagueta
Beach,
"pescaito"
and
a
cold
Cruzcampo
Y
me
suena
a
ti,
a
ti,
"Cai",
mi
tierra
bonita
And
it
reminds
me
of
you,
you,
"Cai",
my
beautiful
land
Suena
al
Palomar,
y
al
gitano
bajando
la
cuesta
de
jabonería,
It
sounds
like
the
Palomar,
and
the
gypsy
going
down
the
street
of
the
soap
factory
Suena
a
manzanilla
de
Sanlúcar
y
un
buen
fino
de
Jerez,
It
sounds
like
the
manzanilla
of
Sanlúcar
and
a
good
fino
of
Jerez
Y
me
suena
al
rincón
que
me
ha
visto
de
niño
y
seguro
donde
moriré,
And
it
sounds
like
the
corner
that
has
seen
me
as
a
child
and
surely
where
I
will
die
Que
los
niños
del
pino
cantando
conmigo
te
lo
cuentan
así
de
bien
That
the
children
of
the
pine
tree
singing
with
me
tell
you
so
well
Mi
virgen
del
Rosario,
Castillo
de
Luna
y
Torre
La
Merced.
My
virgin
of
the
Rosario,
Castillo
de
Luna
and
Torre
La
Merced
Suena,
suena
como
suena,
Sounds,
sounds
like
it
sounds
Suena
como
te
entre
y
tú
quieras,
Sounds
like
you
enter
and
you
want
Sin
trampa
ni
cartón,
Without
cheating
or
cardboard
Esto
suena
y
te
quita
las
penas.
(BIS)
This
sounds
and
takes
away
the
grief
(TWICE)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.