Paroles et traduction Molina - Suena Andalucía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suena Andalucía
Звучит Андалусия
Suena,
suena
como
suena
Звучит,
звучит,
как
звучит,
Suena
como
te
entre
y
tú
quieras,
Звучит,
как
тебе
нравится,
как
ты
хочешь,
Sin
trampa
ni
cartón,
Без
обмана
и
прикрас,
Esto
suena
y
te
quita
las
penas
(BIS)
Это
звучит
и
снимает
с
тебя
печали.
(2
раза)
No
me
preguntes
a
mí,
Не
спрашивай
меня,
Esto
que
suena
que
tiene
por
nombre,
Как
называется
то,
что
звучит,
Dedícate
a
disfrutar
y
a
escuchar,
Просто
наслаждайся
и
слушай,
Conmigo
puede
que
te
asombres.
Со
мной
ты
можешь
удивиться.
No
me
pongas
etiqueta
Не
вешай
на
меня
ярлыки
Ni
me
bautices
como
un
niño,
И
не
называй
меня,
как
ребенка,
La
música
es
libertad,
corazón
Музыка
— это
свобода,
милая,
Trátala
con
cariño.
Относись
к
ней
с
любовью.
Suena
diferente,
esto
tiene
compás
Звучит
по-другому,
в
этом
есть
ритм,
Suena
callejero
y
un
toque
de
carnaval,
Звучит
уличный
мотив
и
нотки
карнавала,
Suena
arte
y
alegría,
Звучит
искусство
и
радость,
Suena
bien,
suena
aquí,
¡qué
suena
Andalucía!
Звучит
хорошо,
звучит
здесь,
как
звучит
Андалусия!
Suena,
suena
como
suena,
Звучит,
звучит,
как
звучит,
Suena
como
te
entre
y
tú
quieras,
Звучит,
как
тебе
нравится,
как
ты
хочешь,
Sin
trampa
ni
cartón,
Без
обмана
и
прикрас,
Esto
suena
y
te
quita
las
penas.
(BIS)
Это
звучит
и
снимает
с
тебя
печали.
(2
раза)
Que
si
pop
o
rockero,
Что
это
поп
или
рок,
Si
rumbita
o
flamenquito,
Румба
или
фламенко,
Que
te
parece
a
fulano
a
mengano,
Что
это
похоже
на
того
или
на
этого,
Que
esto
es
"mangao"
de
otro
grupito.
Что
это
"слизано"
у
другой
группы.
Escucha
sin
tonterías,
Слушай
без
глупостей,
Sin
celos
ni
prejuicios,
Без
ревности
и
предрассудков,
La
música
es
libertad,
corazón,
Музыка
— это
свобода,
милая,
Y
nada
tiene
desperdicio.
И
в
ней
нет
ничего
лишнего.
Suena
diferente,
esto
tiene
compás
Звучит
по-другому,
в
этом
есть
ритм,
Suena
callejero
y
un
toque
de
carnaval,
Звучит
уличный
мотив
и
нотки
карнавала,
Suena
arte
y
alegría,
Звучит
искусство
и
радость,
Suena
bien,
suena
aquí,
suena
el
Sur,
¡qué
suena
Andalucía!
Звучит
хорошо,
звучит
здесь,
звучит
Юг,
как
звучит
Андалусия!
Suena,
suena
como
suena
Звучит,
звучит,
как
звучит,
Suena
como
te
entre
y
tú
quieras,
Звучит,
как
тебе
нравится,
как
ты
хочешь,
Sin
trampa
ni
cartón,
Без
обмана
и
прикрас,
Esto
suena
y
te
quita
las
penas.
Это
звучит
и
снимает
с
тебя
печали.
Suena,
suena
como
suena
Звучит,
звучит,
как
звучит,
Suena
sencillo
y
diferente
Звучит
просто
и
по-другому,
Suena
a
tierra
de
gloria
bendita
y
sudor
de
su
gente.
Звучит
как
земля
славы,
благословенная
и
с
потом
ее
народа.
Suena
mora,
mora
de
la
morería
Звучит
мавританская,
мавританская
из
мавританского
квартала,
Albaicín
y
Sacromonte,
Cabo
de
Gata
y
Punta
Umbría,
Альбайсин
и
Сакромонте,
Кабо-де-Гата
и
Пунта-Умбрия,
Suena
a
mar
y
suena
a
tierra,
a
monte
de
tus
olivos
Звучит
как
море
и
звучит
как
земля,
как
горы
твоих
олив,
De
Linares
a
Pozoblanco,
tierra
de
grandes
amigos.
От
Линареса
до
Пособланко,
земля
больших
друзей.
Y
perderme
como
siempre
por
el
barrio
Santa
Cruz,
И
потеряться,
как
всегда,
в
районе
Санта-Крус,
Con
Medina
Azahara,
esencia
del
rock
andaluz
С
Медина
Азахара,
сутью
андалузского
рока,
Suena
a
Feria
de
Sevilla,
a
"Madrugá"
de
Jueves
Santo,
Звучит
как
Севильская
ярмарка,
как
"Мадруга"
Страстного
четверга,
A
Playa
de
la
Malagueta,
"pescaito"
y
cervecita
cruzcampo.
Как
пляж
Малагета,
"жареная
рыбка"
и
пиво
Cruzcampo.
Y
me
suena
a
ti,
a
ti,
"Cai",
mi
tierra
bonita
И
звучит
как
ты,
как
ты,
"Кадис",
мой
прекрасный
край,
Suena
al
Palomar,
y
al
gitano
bajando
la
cuesta
de
jabonería,
Звучит
как
Паломар,
и
как
цыган,
спускающийся
по
склону
Хабонерия,
Suena
a
manzanilla
de
Sanlúcar
y
un
buen
fino
de
Jerez,
Звучит
как
мансанилья
из
Санлукара
и
хорошее
вино
из
Хереса,
Y
me
suena
al
rincón
que
me
ha
visto
de
niño
y
seguro
donde
moriré,
И
звучит
как
уголок,
который
видел
меня
ребенком,
и
где
я,
наверняка,
умру,
Que
los
niños
del
pino
cantando
conmigo
te
lo
cuentan
así
de
bien
Что
дети
Пино,
поющие
со
мной,
расскажут
тебе
так
хорошо
Mi
virgen
del
Rosario,
Castillo
de
Luna
y
Torre
La
Merced.
Моя
Дева
Розария,
замок
Луны
и
башня
Ла
Мерсед.
Suena,
suena
como
suena,
Звучит,
звучит,
как
звучит,
Suena
como
te
entre
y
tú
quieras,
Звучит,
как
тебе
нравится,
как
ты
хочешь,
Sin
trampa
ni
cartón,
Без
обмана
и
прикрас,
Esto
suena
y
te
quita
las
penas.
(BIS)
Это
звучит
и
снимает
с
тебя
печали.
(2
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.