Paroles et traduction Molina - Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veneno,
veneno,
veneno,
tú
eres
ese
veneno...
Яд,
яд,
яд,
ты
– этот
яд...
Que
te
engancha,
te
ata,
te
alivia,
te
mata,
Который
цепляет,
связывает,
облегчает,
убивает,
Te
come
por
dentro...
Съедает
изнутри...
Veneno,
veneno,
veneno,
tú
eres
ese
veneno
Яд,
яд,
яд,
ты
– этот
яд,
Que
se
va
de
mis
manos
un
placer
inhumano
Который
ускользает
из
моих
рук,
нечеловеческое
удовольствие,
Lo
que
quiero
y
no
debo.
То,
чего
я
хочу
и
не
должна.
Tu
llegaste
a
mi
Ты
пришел
ко
мне,
Y
yo
sentí
como
entrabas
por
mi
cuerpo
И
я
почувствовала,
как
ты
проникаешь
в
мое
тело,
Tanto
me
gustó
Мне
так
понравилось,
Que
te
repito
cada
vez
que
puedo
Что
я
повторяю
это
каждый
раз,
когда
могу,
Siempre
quiero
más
Я
всегда
хочу
больше,
Y
no
me
canso,
cuanto
más
tengo
más
quiero.
И
я
не
устаю,
чем
больше
у
меня,
тем
больше
я
хочу.
Sé,
que
para
mí
Я
знаю,
что
для
меня
No
eres
bueno
y
quizas
no
me
conviene
Ты
нехорош
и,
возможно,
мне
не
подходишь,
Pero
me
da
igual
Но
мне
все
равно,
A
mi
tu
boca
me
acapara
y
me
entretiene
Твои
губы
захватывают
меня
и
развлекают,
Tú,
mi
perdición
Ты
– моя
погибель,
Contigo
siempre
pierdo
los
papeles.
С
тобой
я
всегда
теряю
голову.
Porque
tú
eres
un
veneno,
que
se
mete,
tan
adentro
de
mi
cuerpo
Потому
что
ты
– яд,
который
проникает
так
глубоко
в
мое
тело,
Un
veneno,
que
yo
tomo
y
que
me
pierde
si
no
tengo.
Яд,
который
я
принимаю
и
который
губит
меня,
если
его
нет.
Ya,
ya
vivo
tan
dentro
de
ti
Я
уже
живу
внутри
тебя,
Llevo
el
perfume
de
tu
olor
Ношу
аромат
твоего
запаха,
Te
necesito
consumir
Мне
нужно
потреблять
тебя
De
día,
por
la
noche
hasta
que
salga
el
sol.
Днем,
ночью,
до
восхода
солнца.
Eres
querer
y
no
deber
Ты
– то,
чего
хочется,
но
нельзя,
Tú
haces
que
todo
me
de
igual
Ты
делаешь
так,
что
мне
все
равно,
Yo
siempre
dispuesto
a
correr
Я
всегда
готова
бежать,
Para
tomarte
y
beberme
tu
veneno...
que
se
mete
tan
adentro
de
mi
cuerpo
Чтобы
принять
тебя
и
выпить
твой
яд...
который
проникает
так
глубоко
в
мое
тело,
Un
veneno
que
yo
tomo
y
que
me
pierde
si
no
tengo.
Яд,
который
я
принимаю
и
который
губит
меня,
если
его
нет.
Tú,
mi
medicina
mi
mejor
sensación
Ты
– мое
лекарство,
мое
лучшее
ощущение,
Que
me
calma
y
contamina
por
dentro
una
explosión
Которое
успокаивает
меня
и
отравляет
изнутри
взрывом,
Y
no
me
importan
los
que
dicen
si
eres
malo
pa
mí
И
мне
все
равно,
что
говорят,
плох
ли
ты
для
меня,
Pienso
en
hoy
vivo
el
día
aunque
me
cueste
morir.
Я
думаю
о
сегодняшнем
дне,
живу
сегодняшним
днем,
даже
если
мне
придется
умереть.
Dentro
de
ti,
Внутри
тебя,
Ya
vivo
tan
dentro
de
ti
Я
уже
живу
внутри
тебя,
Llevo
el
perfume
de
tu
olor
Ношу
аромат
твоего
запаха,
Te
necesito
consumir
Мне
нужно
потреблять
тебя
De
día,
por
la
noche
hasta
que
salga
el
sol.
Днем,
ночью,
до
восхода
солнца.
Eres
querer
y
no
deber
Ты
– то,
чего
хочется,
но
нельзя,
Tú
haces
que
todo
me
de
igual
Ты
делаешь
так,
что
мне
все
равно,
Yo
siempre
dispuesto
a
correr
Я
всегда
готова
бежать,
Para
tomarte
y
beberte
sin
parar...
Чтобы
принять
тебя
и
пить
без
остановки...
Ya
vivo
tan
dentro
de
ti
Я
уже
живу
внутри
тебя,
Llevo
el
perfume
de
tu
olor
Ношу
аромат
твоего
запаха,
Te
necesito
consumir
Мне
нужно
потреблять
тебя
De
día,
por
la
noche
hasta
que
salga
el
sol.
Днем,
ночью,
до
восхода
солнца.
Eres
querer
y
no
deber
Ты
– то,
чего
хочется,
но
нельзя,
Tú
haces
que
todo
me
de
igual
Ты
делаешь
так,
что
мне
все
равно,
Yo
siempre
dispuesto
a
correr
Я
всегда
готова
бежать,
Para
tomarte
y
beberme
tu
veneno...
que
se
mete
tan
adentro
de
mi
cuerpo
Чтобы
принять
тебя
и
выпить
твой
яд...
который
проникает
так
глубоко
в
мое
тело,
Un
veneno
que
yo
tomo
y
que
me
pierde
si
no
tengo.
Яд,
который
я
принимаю
и
который
губит
меня,
если
его
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio José Caballero Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.