Molina - Ya No Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molina - Ya No Más




Ya No Más
Больше никогда
Quiero que sepas que ya no tengo miedo
Хочу, чтобы ты знал, что я больше не боюсь
Y que me siento más fuerte
И что я чувствую себя сильнее
Que recogí mis ilusionas ya del suelo
Что я собрала свои мечты с пола
Pa' que cambié mi suerte
Чтобы изменить свою судьбу
Los malos ratos tiraito en la ventana
Плохие моменты выброшены в окно
Y que corra el aire
Пусть их унесет ветер
Prometo nunca más quitarme de mi boca
Обещаю больше никогда не отрывать от своих губ
Para dárselo a nadie.
Чтобы отдать это кому-то другому.
Contigo yo me bajé los pantalones
С тобой я унижалась
Y a tus pies yo me tiré
И к твоим ногам я бросалась
Que me arrastré por la arena y rincones
Что я ползала по песку и по углам
Y hasta de yo me olvidé
И даже о себе забыла
Que al final yo me perdí por no perderte
Что в конце концов я потеряла себя, чтобы не потерять тебя
Que mala suerte la mía
Какая у меня плохая судьба
Me maté y desgasté por retenerte
Я убивалась и изматывалась, чтобы удержать тебя
Cuando tú, ya no querías.
Когда ты меня уже не хотел.
Y ya no más, ya no más, ya no más
И больше никогда, больше никогда, больше никогда
Salgo corriendo tu delante y yo detrás
Я убегаю, ты впереди, а я позади
Mi vaso entero lleno a rebosar
Моя чаша полна до краев
Está a punto de reventar.
Она вот-вот переполнится.
Que ya no más, ya no más, ya no más
Что больше никогда, больше никогда, больше никогда
Te ríes de mi mientras te espero en el sofá
Ты смеешься надо мной, пока я жду тебя на диване
Que de tus pasos ya no quiero caminar
Что по твоим стопам я больше не хочу идти
Y en tu cuerpo ya no voy a descansar
И в твоих объятиях я больше не буду отдыхать
Vive tu vida y no me la cuentes
Живи своей жизнью и не рассказывай мне о ней
No quiero ser el tonto de siempre
Не хочу быть вечным дураком
Que te espere y desespere.
Который ждет тебя и отчаивается.
Quiero que sepas que ya no tengo miedo que se agotó mi paciencia
Хочу, чтобы ты знал, что я больше не боюсь, что мое терпение иссякло
Que estoy cansado del camino que ya llevo
Что я устала от пути, по которому иду
De curvas y turbulencias
От поворотов и тряски
Que yo te miro y en el fondo me das pena
Что я смотрю на тебя и в глубине души ты вызываешь у меня жалость
A ti no te quiere nadie
Тебя никто не любит
Que todo lo que te rodea son conveniencias...
Что все, что тебя окружает - это корысть...
Contigo yo perdí las uñas, de arañarme
С тобой я истерла ногти, царапаясь
Y hasta las ganas de comer
И даже потеряла аппетит
Con tus mentiras y esa cara por delante
С твоей ложью и этим лицом
Y por detrás, no se lo cree
А за спиной, никто не верит
Que me has robado hasta las ganas de otra vida
Что ты украл у меня даже желание другой жизни
Y la ilusion de una nueva
И надежду на новую
Prefiero ya quedarme solo y tranquilo
Я предпочитаю остаться одна и спокойна
A tener cerca a cualquiera.
Чем быть рядом с кем попало.
Y ya no más, ya no más, ya no más
И больше никогда, больше никогда, больше никогда
Salgo corriendo tu delante y yo detrás
Я убегаю, ты впереди, а я позади
Mi vaso entero lleno a rebosar
Моя чаша полна до краев
Está a punto de reventar.
Она вот-вот переполнится.
Que ya no más, ya no más, ya no más
Что больше никогда, больше никогда, больше никогда
Te ríes de mi mientras te espero en el sofá
Ты смеешься надо мной, пока я жду тебя на диване
Que de tus pasos ya no quiero caminar
Что по твоим стопам я больше не хочу идти
Y en tu cuerpo ya no voy a descansar.
И в твоих объятиях я больше не буду отдыхать.
Y ya no más, ya no más, ya no más
И больше никогда, больше никогда, больше никогда
Salgo corriendo tu delante y yo detrás
Я убегаю, ты впереди, а я позади
Mi vaso entero lleno a rebosar
Моя чаша полна до краев
Está a punto de reventar.
Она вот-вот переполнится.
Que ya no más, ya no más, ya no más
Что больше никогда, больше никогда, больше никогда
Te ríes de mi mientras te espero en el sofá
Ты смеешься надо мной, пока я жду тебя на диване
Que de tus pasos ya no quiero caminar
Что по твоим стопам я больше не хочу идти
Y en tu cuerpo ya no voy a descansar.
И в твоих объятиях я больше не буду отдыхать.
Y ya no más, ya no más, ya no más
И больше никогда, больше никогда, больше никогда
Salgo corriendo tu delante y yo detrás
Я убегаю, ты впереди, а я позади
Mi vaso entero lleno a rebosar
Моя чаша полна до краев
Está a punto de reventar.
Она вот-вот переполнится.
Que ya no más, ya no más, ya no más
Что больше никогда, больше никогда, больше никогда
Te ríes de mi mientras te espero en el sofá
Ты смеешься надо мной, пока я жду тебя на диване
Que de tus pasos ya no quiero caminar
Что по твоим стопам я больше не хочу идти
Y en tu cuerpo ya no voy a descansar.
И в твоих объятиях я больше не буду отдыхать.
Y ya no más, ya no más, ya no más
И больше никогда, больше никогда, больше никогда
Salgo corriendo tu delante y yo detrás
Я убегаю, ты впереди, а я позади
Mi vaso entero lleno a rebosar
Моя чаша полна до краев
Está a punto de reventar.
Она вот-вот переполнится.
Que ya no más, ya no más, ya no más
Что больше никогда, больше никогда, больше никогда
Te ríes de mi mientras te espero en el sofá
Ты смеешься надо мной, пока я жду тебя на диване
Que de tus pasos ya no quiero caminar
Что по твоим стопам я больше не хочу идти
Y en tu cuerpo ya no voy a descansar
И в твоих объятиях я больше не буду отдыхать
Vive tu vida y no me la cuentes
Живи своей жизнью и не рассказывай мне о ней
No quiero ser el tonto de siempre
Не хочу быть вечным дураком
Que te espere y desespere.
Который ждет тебя и отчаивается.





Writer(s): Antonio Jose Caballero Molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.