Molière l'opéra urbain feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike - Moi je veux (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molière l'opéra urbain feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike - Moi je veux (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)




Moi je veux (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
I want everything (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
Ils sont prêts à tous les hommages pour un instant
They are ready for all the tributes for a moment
Pourvu que je m'allonge
As long as I lie down
Ils maîtrisent tous les rouages pour gagner du temps
They master all the mechanisms to gain time
Leurs fins justifient les mensonges
Their ends justify the lies
Ils fredonnent dans des beaux discours, l'hymne à l'amour
They hum in beautiful speeches the hymn of love
En reluquant mes contours
While eyeing my contours
J'suis pas toujours sentimentale
I'm not always sentimental
Je deviens animale dès que l'on me fait mal
I become animal as soon as you hurt me
Ni femme objet ni femme fatale
Neither a woman object nor a femme fatale
Je suis une femme létale, une tueuse de mâles
I am a lethal woman, a male killer
Moi, je veux tout donner, tout donner si j'veux
I want to give everything, give everything if I want to
Tout donner, tout donner quand j'veux
Give everything, give everything when I want to
Me donner sans aucun remords
Give myself without any remorse
Moi, je veux, tout donner, tout donner, tout donner si j'veux
I want to, give everything, give everything, give everything if I want to
Tout donner, tout donner quand j'veux
Give everything, give everything when I want to
Me donner sans aucun effort
Give myself without any effort
Ils se vantent de leurs prouesses, mâle dominant
They boast of their prowess, dominant male
Mal dominés par leur sens
Badly dominated by their sense
Pourquoi faut-il leur dire sans cesse que c'est non, non?
Why do you have to tell them constantly that it's no, no
Non jusqu'à l'indécence
No to indecency
J'suis pas toujours sentimentale
I'm not always sentimental
Je deviens animale dès que l'on me fait mal
I become animal as soon as you hurt me
Ni femme objet ni femme fatale
Neither a woman object nor a femme fatale
Je suis une femme létale, une tueuse de mâles
I am a lethal woman, a male killer
Moi, je veux tout donner, tout donner si j'veux
I want to give everything, give everything if I want to
Tout donner, tout donner quand j'veux
Give everything, give everything when I want to
Me donner sans aucun effort
Give myself without any effort
Hommes pressés
Rushed men
L'âme oppressée par leurs primaires pulsions
The soul oppressed by their primary impulses
Femmes blessées
Wounded women
L'âme cabossée par d'éphémères passions
The soul battered by fleeting passions
Ils sont prêts à tous les hommages pour un instant
They are ready for all the tributes for a moment
Pourvu que je m'allonge
As long as I lie down
Mais peu leur importent les dommages avec le temps
But they care little about the damage over time
Leurs fins justifient les mensonges
Their ends justify the lies
J'suis pas toujours sentimentale
I'm not always sentimental
Je deviens animale dès que l'on me fait mal
I become animal as soon as you hurt me
Ni femme objet ni femme fatale
Neither a woman object nor a femme fatale
Je suis une femme létale, une tueuse de mâles
I am a lethal woman, a male killer
Moi, je veux tout donner, tout donner si j'veux
I want to give everything, give everything if I want to
Tout donner, tout donner quand j'veux
Give everything, give everything when I want to
Me donner sans aucun remords
Give myself without any remorse
Moi, je veux, tout donner, tout donner, tout donner si j'veux
I want to, give everything, give everything, give everything if I want to
Tout donner, tout donner quand j'veux
Give everything, give everything when I want to
Me donner sans aucun effort
Give myself without any effort
(Oh-oh-oh-oh) même si parfois, je ne suis pas très sage
(Oh-oh-oh-oh) even if sometimes I'm not very wise
Non, je ne suis pas une fille du pa-ssage
No, I'm not a girl of the passage





Writer(s): Dove Attia, Marvin Dupré, Nico Loconte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.