Molière l'opéra urbain feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike - Tu finiras par tomber (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molière l'opéra urbain feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike - Tu finiras par tomber (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)




Tu finiras par tomber (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
You'll end up falling (feat. Abi Bernadoth, Lou, PETiTOM, Morgan, Shaïna Pronzola & Vike)
Ça fait longtemps
It's been a long time
Que tu n'entends
Since you've heard
Plus le son de ta raison
The sound of your reason
Tu sais pourtant
You know though
Que l'ambition
That ambition
Est devenue ta prison
Has become your prison
Tant de blessures
So many wounds
Tant de fêlures
So many cracks
Qui te font encore saigner
That still make you bleed
Dans les regards
In the looks
Dans les égards
In the respects
Tu pansais les pensées
You bandaged the thoughts
Tu finiras par tomber
You'll end up falling
Tomber, tomber
Falling, falling
Du haut des sommets
From the top of the peaks
tes rêves t'ont porté
Where your dreams have carried you
Tu finiras par sombrer
You'll end up sinking
Sombrer, sombrer
Sinking, sinking
À trop vouloir briller
By wanting to shine too much
Tomber, tomber, tomber
Falling, falling, falling
Tu crains le silence
You fear the silence
Le vide et l'absence
The emptiness and the absence
Qui te ramènent à ton enfance
That bring you back to your childhood
Faut que t'avances
You have to move forward
Pour donner un sens
To give meaning
À ta vaine existence
To your vain existence
Mais pour effacer
But to erase
Ce maudit passé
This cursed past
Tu as besoin d'exister
You need to exist
Tu veux du succès
You want success
Tes amours pressées
Your rushed loves
Tu n'en a jamais assez
You never have enough
Tu finiras par tomber
You'll end up falling
Tomber, tomber
Falling, falling
Du haut des sommets
From the top of the peaks
tes rêves t'ont porté
Where your dreams have carried you
Tu finiras par sombrer
You'll end up sinking
Sombrer, sombrer
Sinking, sinking
À trop vouloir briller
By wanting to shine too much
Tomber, tomber, tomber
Falling, falling, falling
Ça fait longtemps
It's been a long time
Que tu n'entends
Since you've heard
Plus le son de ta raison
The sound of your reason
Mais tu sais pourtant
But you know though
Que l'ambition
That ambition
Est devenue ta prison
Has become your prison
Tu cours et tu cours
You run and you run
Sans jamais faire de détours
Without ever taking a detour
Dans la même direction
In the same direction
Encore et toujours
Again and again
Ce terrible parcours
This terrible journey
Jusqu'à l'obsession
To obsession
Tu finiras par tomber
You'll end up falling
Tomber, tomber
Falling, falling
Du haut des sommets
From the top of the peaks
tes rêves t'ont porté
Where your dreams have carried you
Tu finiras par sombrer
You'll end up sinking
Sombrer, sombrer
Sinking, sinking
À trop vouloir briller
By wanting to shine too much
D'orgueil, de vanité
With pride, with vanity
Tu finiras par tomber
You'll end up falling
Tomber, tomber
Falling, falling
Du haut des sommets
From the top of the peaks
tes rêves t'ont porté
Where your dreams have carried you
Tu finiras par sombrer
You'll end up sinking
Sombrer, sombrer
Sinking, sinking
À trop vouloir briller
By wanting to shine too much
Tomber, tomber, tomber
Falling, falling, falling





Writer(s): Dove Attia, Rod Janois, Stéphane Da Silvia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.