Molière l'opéra urbain & Abi Bernadoth - Et si c'était nous deux ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molière l'opéra urbain & Abi Bernadoth - Et si c'était nous deux ?




Et si c'était nous deux ?
What if it were us two?
Entre les jours de liesse
Between the days of joy
Les nuits que l'on tamise
The nights we dim
On danse sur les braises
We dance on the embers
Que l'on attise
That we stir
Entre douces promesses
Between sweet promises
Et les larmes qui glissent
And the tears that slip
L'amour au cœur me laisse
Love leaves me in my heart
Des cicatrices
Scars
Danse, danse, danse, danse, dis-toi
Dance, dance, dance, dance, tell yourself
Que je danse pour toi
I dance for you
Mon amour
My love
Dans ces danses, on se tourne autour
In these dances, we circle each other
Même si le jeu est dangereux
Even if the game is dangerous
On pourrait le gagner à deux
We could win it together
Mais mon amour
But my love
Dans ces danses, on se tourne autour
In these dances, we circle each other
A vouloir jouer avec le feu
To want to play with fire
On en oublie l'enjeu
We forget the stakes
Et si c'était nous deux?
What if it were us two?
Et si c'était nous deux?
What if it were us two?
Je voudrais sur ta bouche
I would like on your mouth
Me poser, mais enfin
To place myself, but finally
L'amour dès qu'on le touche
Love as soon as we touch it
Touche à sa fin
Touches its end
Même s'il y a une fin aux "je t'aime"
Even if there is an end to "I love you"
Dis-moi que ça en vaut la peine
Tell me it's worth it
Danse, danse, danse, danse, dis-moi
Dance, dance, dance, dance, tell me
Tu danses pour qui et pourquoi
You dance for whom and why
Danse, danse, danse, danse, dis-toi
Dance, dance, dance, dance, tell yourself
Que je danse pour toi
That I dance for you
Mon amour
My love
Dans ces danses, on se tourne autour
In these dances, we circle each other
Même si le jeu est dangereux
Even if the game is dangerous
On pourrait le gagner à deux
We could win it together
Mais mon amour
But my love
Dans ces danses, on se tourne autour
In these dances, we circle each other
A vouloir jouer avec le feu
To want to play with fire
On en oublie l'enjeu
We forget the stakes
Et si c'était nous deux?
What if it were us two?
Et si c'était nous deux?
What if it were us two?
Mon amour
My love
Malgré la peine que l'on encourt
Despite the pain we incur
Même si le jeu est dangereux
Even if the game is dangerous
On pourrait le gagner à deux
We could win it together
Mais mon amour
But my love
Dans ces danses, on se tourne autour
In these dances, we circle each other
A vouloir jouer avec le feu
To want to play with fire
On en oublie l'enjeu
We forget the stakes
Et si c'était nous deux?
What if it were us two?
Et si c'était nous deux?
What if it were us two?
Et si c'était nous deux?
What if it were us two?
(Deux)
(Two)
Mais ce sera jamais nous deux
But it will never be us two





Writer(s): Dove Attia, Meir Salah, Paul Ecole, Yaacov Salah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.