Paroles et traduction Molly Gordon feat. Alice By Heart Original Cast Recording Company, Duncan Sheik & Steven Sater - I've Shrunk Enough
I've Shrunk Enough
Я сжалась достаточно
No,
I'm
not
gonna
plead
so
you
can
judge
Нет,
я
не
буду
умолять,
чтобы
ты
мог
судить.
Loving
is
the
thing
I'm
guilty
of
Любовь
- вот
в
чем
я
виновата.
I've
shrunk
enough
to
puff
and
puff
you
up
Я
сжалась
достаточно,
чтобы
ты
мог
раздуться
от
самомнения.
It's
done,
I'm
done
Все
кончено,
я
закончила.
I've
shrunk
enough!
Я
сжалась
достаточно!
Hold
your
tongue!
Держи
язык
за
зубами!
Cut
out
her
tongue!
Отрежь
ей
язык!
No
Queen
can
make
of
me
Никакая
королева
не
может
сделать
из
меня
A
mouth
without
a
scream
Т
рот,
который
не
может
кричать.
You
do
know
what
I
mean
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я.
You
introduce
the
theme
Ты
задаешь
тему,
I
hold
the
hand
I
hold
Я
держу
руку,
которую
держу,
No
shuffling
with
my
soul
Никаких
игр
с
моей
душой.
My
Highness
is
your
low
Мое
Высочество
- это
твой
низ.
Stand
back
and
watch
me
grow
Отойди
и
смотри,
как
я
расту.
Oh,
and
I
am
hugest
Ах,
и
я
огромна,
Faced
with
fools
like
you,
yes
Перед
лицом
таких
дураков,
как
ты,
да.
Schooled
by
your
abuses
Обученная
твоими
оскорблениями,
But
you're
out
of
time
Но
твое
время
вышло.
Growing
up
is
not
a
crime
Взросление
- не
преступление.
And
I'm
gonna
speak
what
you
won't
speak
И
я
скажу
то,
что
ты
не
скажешь,
How
you
fear
the
strong
and
mock
the
weak
Как
ты
боишься
сильных
и
насмехаешься
над
слабыми.
I'm
not
turning
any
other
cheek
Я
не
буду
подставлять
другую
щеку.
Enough's
enough
go
lock
her
up
Хватит,
хватит,
заприте
ее.
Mock
Mock,
turn
the
lock
Смейтесь,
смейтесь,
поворачивайте
ключ.
Mock
Mock,
turn
the
lock
Смейтесь,
смейтесь,
поворачивайте
ключ.
Sorry
Queen,
I
hope
you
understand
Прости,
королева,
я
надеюсь,
ты
понимаешь,
Why
I'd
pull
the
Rabbit
from
your
hand
Почему
я
вытащила
Кролика
из
твоих
рук.
Now
Alice
holds
the
cards
in
Wonderland
Теперь
Алиса
держит
карты
в
Стране
чудес.
The
game
is
up,
I've
shrunk
enough
Игра
окончена,
я
сжалась
достаточно.
Oh,
Alice
fell
hot
and
bothered
down
our
well
О,
Алиса
упала
в
наш
колодец,
вся
такая
взвинченная.
Such
a
nasty
girl
thinks
she's
ruler
of
the
world
Эта
противная
девчонка
возомнила
себя
повелительницей
мира.
But
time
will
prove
Но
время
покажет,
We
own
her
like
the
truth
Она
принадлежит
нам,
как
и
правда.
We
own
the
future
too
Будущее
тоже
принадлежит
нам,
Because
we
own
the
youth
Потому
что
нам
принадлежит
молодость.
No,
no,
no,
you
don't!
(Oh,
you
don't)
Нет,
нет,
нет,
не
принадлежит!
(О,
нет)
Go
back
to
being
pictures
in
my
dream
Вернитесь
обратно
в
мой
сон,
станьте
картинками.
You're
nothing
but
a
hatter
holding
tea
Ты
всего
лишь
шляпник
с
чашкой
чая,
Telling
riddles
not
worth
answering
Загадывающий
загадки,
на
которые
не
стоит
отвечать.
It's
done,
I'm
done
Все
кончено,
я
закончила.
I've
shrunk
enough
Я
сжалась
достаточно.
You
can
turn
the
lock
I
hold
the
key
Можешь
повернуть
ключ,
но
он
у
меня.
You
underrated
birds
from
chapter
three
Вы
недооценили
птиц
из
третьей
главы.
Caterpillar,
poof
Гусеница,
пуф,
I'm
some
new
me
Я
стала
кем-то
новым.
Go
huff
and
puff
Можешь
пыхтеть
и
дуться,
I've
shrunk
enough!
Я
сжалась
достаточно!
You've
had
enough
С
тебя
хватит.
Well,
suck
it
up
Что
ж,
смирись.
But
but
but
but
Но,
но,
но,
но,
I've
shrunk
enough
Я
сжалась
достаточно.
You
fat-faced
runt
Ты,
толстомордая
коротышка,
We'll
rough
you
up
Мы
тебя
проучим.
Done,
done
and
done
Все,
все,
все.
I've
shrunk
enough
Я
сжалась
достаточно.
Enough's
enough
Хватит,
хватит,
I've
shrunk
enough
Я
сжалась
достаточно,
I've
shrunk
enough
Я
сжалась
достаточно,
And
time
is
up
И
время
истекло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.