Molly Hatchet - Fall Of The Peacemakers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molly Hatchet - Fall Of The Peacemakers




A king without a sword
Король без меча.
A land without a king
Страна без короля.
A truth without a voice
Истина без голоса.
One song left to sing
Осталось спеть одну песню.
One song to sing
Одна песня, чтобы спеть.
A wise man told me there′s something you should know
Один мудрец сказал мне, что ты должен кое-что знать.
The way you judge a man is to look into his soul
Чтобы судить человека, нужно заглянуть ему в душу.
And you'll soon see everything.
И ты скоро все увидишь.
A voice from the past cried "Give peace a chance"
Голос из прошлого кричал: "Дайте миру шанс!"
He paid our price now he′s free at last
Он заплатил нашу цену теперь он наконец свободен
Imagine, we called him a dreamer!
Представь, мы назвали его мечтателем!
How many times must good men die?
Сколько раз должны умирать хорошие люди?
How many tears will the children cry?
Сколько слез прольют дети?
'Til they suffer no more sadness
Пока они больше не будут страдать от печали
Stop the madness,
Останови безумие,
Oh, stop the madness.
О, остановите это безумие.
If ashes are ashes and dust is dust
Если пепел-это пепел, а пыль-это пыль.
At our journey's end then return we must
В конце нашего путешествия мы должны вернуться.
To the sands of the shore
К Пескам берега.
White doves in flight
Белые голуби в полете
Peace to all
Мир всем!
But tell me why the peacemakers fall
Но скажи мне, почему пали миротворцы?
Must we bury anymore?
Должны ли мы еще хоронить?
The hush of the crowd as the horse rode by
Тишина толпы, когда лошадь проехала мимо.
A black lace veil hid the tears from her eyes
Черная кружевная вуаль скрывала слезы на ее глазах.
And we all wept in silence
И мы все плакали в тишине.
How many times must good men die?
Сколько раз должны умирать хорошие люди?
How many times will the children cry?
Сколько еще раз будут плакать дети?
′Til they suffer no more sadness
Пока они больше не будут страдать от печали
Oh, stop the madness
О, остановите это безумие!
Oh, stop all the madness.
О, прекратите это безумие!





Writer(s): Ralph West, David Hlubek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.