Molly Kate Kestner - His Daughter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molly Kate Kestner - His Daughter




She whispers to herself.
Она шепчет сама себе.
She was only 6 years old that night.
Той ночью ей было всего 6 лет.
As she hid behind that shelf.
Пока она пряталась за полкой.
Cause daddy had a little too much to drink.
Потому что папа слишком много выпил.
And mama didn't want her to feel the pain, she felt.
И мама не хотела, чтобы она чувствовала боль, она чувствовала.
But she still felt the pain...
Но она все еще чувствовала боль...
Well 10 years they came and went
Что ж, 10 лет они приходили и уходили.
And dad was gone.
И папа ушел.
So she looked for love in other men.
Поэтому она искала любви у других мужчин.
And tried to act strong.
И пытался действовать решительно.
Broken hearts and scars in only places she could see.
Разбитые сердца и шрамы только там, где она могла видеть.
Cause she just wanted, she just wanted to feel something.
Потому что она просто хотела, она просто хотела что-то почувствовать.
And as she sat there on her bed
И пока она сидела на своей кровати.
Thinking bout what those girls said
Думая о том, что сказали те девушки.
Tears streamed from her eyes.
Слезы текли из ее глаз.
She cried...
Она плакала...
"If there's a God out there
"Если там есть Бог ...
Please hear my prayer.
Пожалуйста, услышь мою молитву.
I'm lost and I'm scared
Я потерян и мне страшно.
And I've got nowhere else to go.
И мне больше некуда идти.
I've come a long, long way.
Я прошел долгий, долгий путь.
But I'm not sure I can make it much farther...
Но я не уверен, что смогу сделать это гораздо дальше...
So if you're listening, could you give a helping hand.
Так что если ты слушаешь, не мог бы ты протянуть руку помощи?
To your daughter."
За твою дочь".
Well her path started to change.
Ее путь начал меняться.
She reached out and grabbed God's grace.
Она протянула руку и схватила Божью благодать.
And finally, she saw a light.
И, наконец, она увидела свет.
Until that night...
До той ночи...
Where she decided one drink was alright
Где она решила, что один бокал будет в порядке.
And one thing led to another.
И одно привело к другому.
Next thing you know, 9 months go by
Следующее, Что ты знаешь, пройдет 9 месяцев.
She's a mother.
Она-мать.
And as she laid there in that bed.
И когда она лежала в той постели.
Stroking that small angel's head.
Поглаживая голову этого маленького ангела.
Tears streamed from her eyes.
Слезы текли из ее глаз.
She cried...
Она плакала...
"If there's a God out there.
"Если там есть Бог.
Please hear my prayer.
Пожалуйста, услышь мою молитву.
I'm lost and I'm scared
Я потерян и мне страшно.
And I've got nowhere else to run.
И мне больше некуда бежать.
I've come a long, long way.
Я прошел долгий, долгий путь.
But I'm not sure I can be the best mother...
Но я не уверена, что смогу быть лучшей матерью...
So if you're listening, could you give a helping hand.
Так что если ты слушаешь, не мог бы ты протянуть руку помощи?
To your daughter."
За твою дочь".
Well that baby grew into a boy.
Этот ребенок вырос в мальчика.
Who became her pride and joy.
Которая стала ее гордостью и радостью.
He loved her like no man could.
Он любил ее так, как никто другой.
And her heart felt peace, cause she finally understood.
И ее сердце почувствовало покой, потому что она наконец поняла.
God's love.
Божья любовь.
So as she laid there in that bed
И вот она лежала в той постели.
99 years old.
99 лет.
She grabbed her son's hand and said.
Она схватила сына за руку и сказала.
"There's something you must know..."
"Ты должен кое-что знать..."
"There is a God up there.
"Там наверху есть Бог.
Who heard my prayer.
Кто услышал мою молитву?
I was lost and afraid.
Я был потерян и напуган.
And I had nowhere else to go.
И мне больше некуда было идти.
I had no clue, what to do
Я понятия не имел, что делать.
And then He sent me you."
А потом он послал мне тебя".
So if you're lost and afraid
Так что если ты потерян и напуган.
And you feel so alone
И ты чувствуешь себя такой одинокой.
Don't worry child
Не волнуйся, дитя.
Cause there's a Father who will love you as His own.
Потому что есть отец, который будет любить тебя, как своего.
Just like he loved his daughter.
Так же, как он любил свою дочь.
Like he loved His daughter.
Как будто он любил свою дочь.





Writer(s): Molly Kestner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.