Paroles et traduction Molly Kate Kestner - I Don't Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
know
what
I
could
say
to
make
you
say
that
I
can
only
ever
let
you
into
half
a
side
of
me
Я
даже
не
знаю,
что
сказать,
чтобы
ты
понял,
что
я
могу
показать
тебе
только
одну
свою
сторону
Is
there
any
point
of
saying
what
has
already
been
said
when
we've
played
this
scene
before
and
we
both
know
how
it
ends
Есть
ли
смысл
говорить
то,
что
уже
сказано,
когда
мы
уже
проходили
это,
и
оба
знаем,
чем
всё
закончится?
I
can't
even
look
you
in
the
eye
sometimes
Иногда
я
даже
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза
I
try
but
my
pride
gets
in
the
way
Я
пытаюсь,
но
моя
гордость
мешает
I
hate
it
when
I
let
you
see
me
cry,
that's
why
Я
ненавижу,
когда
ты
видишь
мои
слёзы,
поэтому
I
just
say
that
I
don't
know,
forget
about
it
Я
просто
говорю,
что
не
знаю,
забудь
об
этом
Round
and
round
the
rink
we
go,
forget
about
it
Мы
ходим
по
кругу,
забудь
об
этом
We
can
fight,
we
can
scream,
we
can
shout
Мы
можем
ругаться,
кричать,
спорить
But
tonight
we
won't
be
working
this
out
Но
сегодня
мы
это
не
решим
So
I'll
say
that
I
don't
know,
forget
about
it
Поэтому
я
скажу,
что
не
знаю,
забудь
об
этом
Oh,
forget
about
it
О,
забудь
об
этом
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
Forget
about
it
Забудь
об
этом
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
Didn't
even
notice
all
that
signs
I
left
you
so
this
isn't
me
just
being
cold,
it's
letting
you
figure
it
out
Даже
не
заметила
всех
знаков,
которые
тебе
оставляла,
так
что
это
не
просто
холодность
с
моей
стороны,
а
попытка
дать
тебе
самому
разобраться
When
I'm
silent,
when
I'm
stressed,
when
I
speak
under
my
breath
Когда
я
молчу,
когда
я
напряжена,
когда
говорю
себе
под
нос
No,
you
shouldn't
have
to
guess
what
I'm
really
mad
about
Нет,
тебе
не
нужно
гадать,
на
что
я
злюсь
I
can't
even
look
you
in
the
eye
sometimes
Иногда
я
даже
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза
I
try
but
my
pride
gets
in
the
way
Я
пытаюсь,
но
моя
гордость
мешает
I
hate
it
when
I
let
you
see
me
cry,
that's
why
Я
ненавижу,
когда
ты
видишь
мои
слёзы,
поэтому
I
just
say
that
I
don't
know,
forget
about
it
Я
просто
говорю,
что
не
знаю,
забудь
об
этом
Round
and
round
the
rink
we
go,
forget
about
it
Мы
ходим
по
кругу,
забудь
об
этом
We
can
fight,
we
can
scream,
we
can
shout
Мы
можем
ругаться,
кричать,
спорить
But
tonight
we
won't
be
working
this
out
Но
сегодня
мы
это
не
решим
So
I'll
say
that
I
don't
know,
forget
about
it
Поэтому
я
скажу,
что
не
знаю,
забудь
об
этом
Forget
about
it
Забудь
об
этом
There's
nothing
wrong,
nothing
wrong
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке
But
you
keep
on
going
on
and
I'm
trying
not
to
let
you
sleep
Но
ты
продолжаешь
настаивать,
а
я
пытаюсь
не
дать
тебе
уснуть
There's
something
wrong,
something
wrong
Что-то
не
так,
что-то
не
так
But
this
isn't
what
I
want,
someone
lying
just
to
keep
the
peace
Но
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
лгал
только
ради
сохранения
мира
So
I
say
that
I
don't
know,
forget
about
it
Поэтому
я
говорю,
что
не
знаю,
забудь
об
этом
Round
and
round
the
rink
we
go,
forget
about
it
Мы
ходим
по
кругу,
забудь
об
этом
We
can
fight,
we
can
scream,
we
can
shout
Мы
можем
ругаться,
кричать,
спорить
But
tonight
we
won't
be
working
this
out
Но
сегодня
мы
это
не
решим
So
I'll
say
that
I
don't
know,
forget
about
it
Поэтому
я
скажу,
что
не
знаю,
забудь
об
этом
Oh,
forget
about
it
О,
забудь
об
этом
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
Forget
about
it
Забудь
об
этом
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
Forget
about
it
Забудь
об
этом
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
Forget
about
it
Забудь
об
этом
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Molly Kestner, Finlay Dow Smith, Amy Wadge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.