Paroles et traduction Molly Kate Kestner - I Don't Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
know
what
I
could
say
to
make
you
say
that
I
can
only
ever
let
you
into
half
a
side
of
me
Я
даже
не
знаю,
что
я
могу
сказать,
чтобы
заставить
тебя
сказать,
что
я
могу
лишь
впустить
тебя
в
себя.
Is
there
any
point
of
saying
what
has
already
been
said
when
we've
played
this
scene
before
and
we
both
know
how
it
ends
Есть
ли
смысл
говорить
то,
что
уже
было
сказано,
когда
мы
играли
эту
сцену
раньше,
и
мы
оба
знаем,
как
это
закончится?
I
can't
even
look
you
in
the
eye
sometimes
Я
даже
не
могу
иногда
смотреть
тебе
в
глаза.
I
try
but
my
pride
gets
in
the
way
Я
пытаюсь,
но
моя
гордость
встает
на
пути.
I
hate
it
when
I
let
you
see
me
cry,
that's
why
Я
ненавижу,
когда
я
позволяю
тебе
видеть,
как
я
плачу,
вот
почему.
I
just
say
that
I
don't
know,
forget
about
it
Я
просто
говорю,
что
не
знаю,
забудь
об
этом.
Round
and
round
the
rink
we
go,
forget
about
it
Мы
ходим
вокруг
катка,
забываем
об
этом.
We
can
fight,
we
can
scream,
we
can
shout
Мы
можем
сражаться,
мы
можем
кричать,
мы
можем
кричать.
But
tonight
we
won't
be
working
this
out
Но
сегодня
ночью
мы
не
будем
работать
над
этим.
So
I'll
say
that
I
don't
know,
forget
about
it
Так
что
я
скажу,
что
не
знаю,
забудь
об
этом.
Oh,
forget
about
it
О,
забудь
об
этом.
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
...
Forget
about
it
Забудь
об
этом.
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
...
Didn't
even
notice
all
that
signs
I
left
you
so
this
isn't
me
just
being
cold,
it's
letting
you
figure
it
out
Я
даже
не
заметил
всех
тех
знаков,
что
оставил
тебе,
так
что
это
не
просто
холод,
это
позволяет
тебе
понять
это.
When
I'm
silent,
when
I'm
stressed,
when
I
speak
under
my
breath
Когда
я
молчу,
когда
я
напряжен,
когда
я
говорю
под
дыханием.
No,
you
shouldn't
have
to
guess
what
I'm
really
mad
about
Нет,
ты
не
должна
догадываться,
из-за
чего
я
на
самом
деле
злюсь.
I
can't
even
look
you
in
the
eye
sometimes
Я
даже
не
могу
иногда
смотреть
тебе
в
глаза.
I
try
but
my
pride
gets
in
the
way
Я
пытаюсь,
но
моя
гордость
встает
на
пути.
I
hate
it
when
I
let
you
see
me
cry,
that's
why
Я
ненавижу,
когда
я
позволяю
тебе
видеть,
как
я
плачу,
вот
почему.
I
just
say
that
I
don't
know,
forget
about
it
Я
просто
говорю,
что
не
знаю,
забудь
об
этом.
Round
and
round
the
rink
we
go,
forget
about
it
Мы
ходим
вокруг
катка,
забываем
об
этом.
We
can
fight,
we
can
scream,
we
can
shout
Мы
можем
сражаться,
мы
можем
кричать,
мы
можем
кричать.
But
tonight
we
won't
be
working
this
out
Но
сегодня
ночью
мы
не
будем
работать
над
этим.
So
I'll
say
that
I
don't
know,
forget
about
it
Так
что
я
скажу,
что
не
знаю,
забудь
об
этом.
Forget
about
it
Забудь
об
этом.
There's
nothing
wrong,
nothing
wrong
Нет
ничего
плохого,
нет
ничего
плохого.
But
you
keep
on
going
on
and
I'm
trying
not
to
let
you
sleep
Но
ты
продолжаешь
жить,
А
я
пытаюсь
не
дать
тебе
уснуть.
There's
something
wrong,
something
wrong
Что-то
не
так,
что-то
не
так.
But
this
isn't
what
I
want,
someone
lying
just
to
keep
the
peace
Но
это
не
то,
чего
я
хочу,
кто-то
лжет,
просто
чтобы
сохранить
мир.
So
I
say
that
I
don't
know,
forget
about
it
Поэтому
я
говорю,
что
не
знаю,
забудь
об
этом.
Round
and
round
the
rink
we
go,
forget
about
it
Мы
ходим
вокруг
катка,
забываем
об
этом.
We
can
fight,
we
can
scream,
we
can
shout
Мы
можем
сражаться,
мы
можем
кричать,
мы
можем
кричать.
But
tonight
we
won't
be
working
this
out
Но
сегодня
ночью
мы
не
будем
работать
над
этим.
So
I'll
say
that
I
don't
know,
forget
about
it
Так
что
я
скажу,
что
не
знаю,
забудь
об
этом.
Oh,
forget
about
it
О,
забудь
об
этом.
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
...
Forget
about
it
Забудь
об
этом.
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
...
Forget
about
it
Забудь
об
этом.
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
...
Forget
about
it
Забудь
об
этом.
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Molly Kestner, Finlay Dow Smith, Amy Wadge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.