Molly Kate Kestner - Not Over You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molly Kate Kestner - Not Over You




Over, over, over
Снова, снова, снова.
You said that you don't like how I dress
Ты сказала, что тебе не нравится, как я одеваюсь.
Now you don't like my new friends
Теперь тебе не нравятся мои новые друзья.
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
And you tell me that I'm losing myself
И ты говоришь мне, что я теряю себя.
But I won't let you in again
Но я не позволю тебе снова войти.
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
'Cause I know how you work and you'll be gone in a minute
Потому что я знаю, как ты работаешь, и через минуту ты уйдешь.
You only ever care about the story when you're in it
Тебя всегда волнует эта история, только когда ты в ней.
And I don't need a reason
И мне не нужна причина.
Take a hint from me
Прими от меня подсказку.
I don't wanna be rude
Я не хочу быть грубой.
I don't wanna be rude
Я не хочу быть грубой.
Stop getting on my case
Прекрати заниматься моим делом.
Don't you even say my name
Даже не произноси моего имени.
You were the one who didn't care
Ты была той, кому было все равно.
I am the one you left here
Я тот, кого ты оставила здесь.
Stuck in the corner of the place we used to love but now I
Застрял в углу места, которое мы любили, но теперь я ...
Don't think about you anymore
Больше не думай о себе.
I won't shed a tear
Я не пролью ни слезинки.
Not over you
Не из-за тебя.
No, no, no
Нет, нет, нет.
(Over, over, over)
(Снова, снова, снова)
Not over you
Не из-за тебя.
No, no, no
Нет, нет, нет.
(Over, over, over)
(Снова, снова, снова)
You're saying that you want me back
Ты говоришь, что хочешь вернуть меня.
'Cause you're afraid to lose control
Потому что ты боишься потерять контроль.
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
I can't move when you're holding my hand
Я не могу двигаться, когда ты держишь меня за руку.
It's time for you to let it go
Пришло время тебе отпустить это.
(No, no, no)
(Нет, нет, нет)
'Cause I don't need a reason
Потому что мне не нужна причина.
Take a hint from me
Прими от меня подсказку.
I don't wanna be rude
Я не хочу быть грубой.
I don't wanna be rude
Я не хочу быть грубой.
Stop getting on my case
Прекрати заниматься моим делом.
Don't you even say my name
Даже не произноси моего имени.
You were the one who didn't care
Ты была той, кому было все равно.
I am the one you left here
Я тот, кого ты оставила здесь.
Stuck in the corner of the place we used to love but now I
Застрял в углу места, которое мы любили, но теперь я ...
Don't think about you anymore
Больше не думай о себе.
I won't shed a tear
Я не пролью ни слезинки.
Not over you
Не из-за тебя.
No, no, no
Нет, нет, нет.
(Over, over, over)
(Снова, снова, снова)
Not over you
Не из-за тебя.
No, no, no
Нет, нет, нет.
(Over, over, over)
(Снова, снова, снова)
And I cried for you for ninety-two days
И я плакала по тебе девяносто два дня.
But what did you do?
Но что ты сделал?
It didn't matter to you
Для тебя это не имело значения.
(Over, over)
(Снова, снова)
But I made it out so leave me alone
Но я выбрался, так что оставь меня в покое .
Take a clue
Возьми подсказку.
Do I have to be rude?
Я должна быть грубой?
Stop getting on my case
Прекрати заниматься моим делом.
Don't you even say my name
Даже не произноси моего имени.
You were the one who didn't care
Ты была той, кому было все равно.
I am the one you left here
Я тот, кого ты оставила здесь.
Stuck in the corner of the place we used to love but now I
Застрял в углу места, которое мы любили, но теперь я ...
Don't think about you anymore
Больше не думай о себе.
I won't shed a tear
Я не пролью ни слезинки.
Not over you
Не из-за тебя.
No, no, no
Нет, нет, нет.
(Over, over, over)
(Снова, снова, снова)
Not over you
Не из-за тебя.
No, no, no
Нет, нет, нет.
(Over, over, over)
(Снова, снова, снова)
Not over you
Не из-за тебя.
(Over, over, over)
(Снова, снова, снова)
Not over you
Не из-за тебя.
(Over, over, over)
(Снова, снова, снова)
Not over you
Не из-за тебя.
(Over, over, over)
(Снова, снова, снова)
No, no, no
Нет, нет, нет.
(Over, over, over)
(Снова, снова, снова)





Writer(s): TOBIAS KUHN, MOLLY KESTNER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.