Molly Nilsson - Gun Control - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molly Nilsson - Gun Control




Streets are crowded but life is so vacant
Улицы переполнены, но жизнь так пуста.
There's nowhere to go
Некуда идти.
Stepped outside in the light but couldn't take it
Вышел на улицу при свете, но не смог этого вынести.
There's nothing to know
Здесь нечего знать.
You gotta wait it out
Ты должен подождать.
But I'll take some time
Но мне нужно время.
Be good to yourself
Будь добр к себе.
And then clear your mind
А затем очисти свой разум.
When all of this is far behind
Когда все это далеко позади.
Long ago
Давным-давно ...
Every time you show me your soul
Каждый раз, когда ты показываешь мне свою душу.
I only ever stare at the bullet holes
Я лишь смотрю на пулевые отверстия.
Remembering the times when you lost control
Вспоминая времена, когда ты потерял контроль.
Still sitting in your seat when the credit rolls
Все еще сидишь на своем месте, когда кредит зашкаливает.
Gun control
Управление оружием.
Could get out if you had a car
Мог бы выбраться, если бы у тебя была машина.
Drive up to the coast
Подъезжай к побережью.
Instead of hanging round the sae old bars
Вместо того, чтобы торчать в старых барах Сае.
And feel like a smoking ghost
И почувствуй себя дымящимся призраком.
Like you wanted to die
Как будто ты хотел умереть,
But you didn't want to
но не хотел.
Like you wanted to try
Как будто ты хотел попробовать,
But then pushed it through
но потом все пережил.
Remembering all the love we felt
Вспоминая всю любовь, которую мы чувствовали.
You're the reason I wear a safety belt
Ты-причина, по которой я ношу ремень безопасности.
Every time you show me your soul
Каждый раз, когда ты показываешь мне свою душу.
I only ever stare at the bullet holes
Я лишь смотрю на пулевые отверстия.
Remembering the times when you lost control
Вспоминая времена, когда ты потерял контроль.
Still sitting in your seat when the credit rolls
Все еще сидишь на своем месте, когда кредит зашкаливает.
Gun control
Управление оружием.
(Why not listen to the youth when you need them?
(Почему бы не слушать молодежь, когда она нужна?
Why resist to see the future when you see it?
Зачем сопротивляться видеть будущее, когда ты его видишь?
When you know the past is already gone and it's already done
Когда ты знаешь, что прошлое уже ушло, и это уже сделано.
Now put your faith in the young!)
Теперь Поверь в молодых!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.