Molly Nilsson - Qwerty (censored Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molly Nilsson - Qwerty (censored Version)




Qwerty (censored Version)
Кверти (цензурная версия)
Are you famous 'cause you're friends
Ты знаменит благодаря друзьям,
Or vice versa?
Или наоборот?
It depends on where you're standing
Всё зависит от того, где ты стоишь,
I can't tell from where I'm standing now
С моего места не видно.
They always say be yourself
Всегда говорят: "Будь собой",
As if I could be someone else
Как будто я могу быть кем-то другим,
Someone I'd rather be
Кем-то, кем я бы предпочла быть.
If I were you would you be me?
Если бы я была тобой, был бы ты мной?
We are letters on the keyboard
Мы буквы на клавиатуре,
I always stand aside
Я всегда стою в стороне.
Like the letters on the keyboard
Как буквы на клавиатуре...
Why U and then I?
Почему сначала U, а потом I?





Writer(s): Molly Nilsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.