Molly Nilsson - Qwerty (censored Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molly Nilsson - Qwerty (censored Version)




Are you famous 'cause you're friends
Вы знамениты потому что вы друзья
Or vice versa?
Или наоборот?
It depends on where you're standing
Все зависит от того, где ты стоишь.
I can't tell from where I'm standing now
Я не могу сказать с того места, где стою сейчас.
They always say be yourself
Они всегда говорят Будь собой
As if I could be someone else
Как будто я могу быть кем-то другим.
Someone I'd rather be
Кем-то, кем я предпочел бы быть.
If I were you would you be me?
Если бы я был тобой, ты был бы мной?
We are letters on the keyboard
Мы-буквы на клавиатуре.
I always stand aside
Я всегда стою в стороне.
Like the letters on the keyboard
Как буквы на клавиатуре.
Why U and then I?
Почему ты, а потом я?





Writer(s): Molly Nilsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.