Molly Nilsson - You Always Hurt the One You Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molly Nilsson - You Always Hurt the One You Love




You always hurt the one you love
Ты всегда причиняешь боль тому кого любишь
The one you shouldn't hurt at all
Та, которую ты не должен обижать.
You always take the sweetest rose
Ты всегда берешь самую сладкую розу.
And crush it till the petals fall
И давить, пока не опадут лепестки.
You always break the kindest heart
Ты всегда разбиваешь самое доброе сердце.
With a hasty word you can't recall, so
Поспешным словом, которое ты не можешь вспомнить, так что ...
If I broke your heart last night
Если бы я разбил твое сердце прошлой ночью ...
Because I love you most of all
Потому что я люблю тебя больше всего на свете.
You always hurt the one you love
Ты всегда причиняешь боль тому кого любишь
The one you shouldn't hurt at all
Та, которую ты не должен обижать.
You always take the sweetest rose
Ты всегда берешь самую сладкую розу.
And crush it till the petals fall
И давить, пока не опадут лепестки.
You always hurt the one...
Ты всегда причиняешь боль тому...
You always hurt the one...
Ты всегда причиняешь боль тому...
You always hurt the one...
Ты всегда причиняешь боль тому...
You always hurt the one...
Ты всегда причиняешь боль тому...
The one you love most of all
Тот, кого ты любишь больше всего на свете.
You always hurt the one you love
Ты всегда причиняешь боль тому кого любишь
The one who you shouldn't hurt at all
Тот, кого ты вообще не должен обижать.
You always take the sweetest rose
Ты всегда берешь самую сладкую розу.
And crush it till the petals fall
И давить, пока не опадут лепестки.
You always hurt the one you... Always
Ты всегда причиняешь боль тому, кого ты... всегда ...
Hurt the one you... Always
Причиняй боль тому, кого ты... всегда.
Hurt the one you... Always
Причиняй боль тому, кого ты... всегда.
Hurt the one you... Always
Причиняй боль тому, кого ты... всегда.
Hurt the one you... Always
Причиняй боль тому, кого ты... всегда.
Hurt the one you... Always
Причиняй боль тому, кого ты... всегда.
Hurt the one you...
Обидеть того, кого ты...
Always...
Всегда...





Writer(s): Fisher Doris, Roberts Allan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.