Paroles et traduction Molly Sandén - Mirage
Somehow
I
know
I'll
make
it,
I'll
fight
Почему-то
я
знаю,
что
справлюсь,
я
буду
бороться.
Somehow
I
know
it's
gonna
be
alright
Почему-то
я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
(Alright,
alright,
alright,
alright)
(Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо)
Took
my
breath
away
У
меня
перехватило
дыхание
Every
night
and
day
Каждую
ночь
и
каждый
день.
Made
me
feel
so
alive,
and
you
made
me
wanna
stay
Ты
заставила
меня
почувствовать
себя
такой
живой,
и
ты
заставила
меня
остаться.
So
incredible,
it
happened
to
me
and
no
other
Так
невероятно,
это
случилось
со
мной
и
ни
с
кем
другим.
I
thought
deep
inside
that
if
you
and
I
tried
В
глубине
души
я
думал,
что
если
бы
мы
с
тобой
попытались
...
If
I
keep
this
vibe
Если
я
сохраню
эту
атмосферу
...
You
will
never
go
and
leave
my
side
Ты
никогда
не
уйдешь
и
не
покинешь
меня.
Took
my
breath
away
У
меня
перехватило
дыхание
But
that
was
so
yesterday,
yeah,
yeah,
yeah
Но
это
было
так
вчера,
Да,
да,
да.
It
wasn't
real,
not
meant
to
be
Это
было
не
по-настоящему,
не
должно
было
случиться.
Another
dream
that
left
a
broken
heart
Еще
один
сон,
оставивший
разбитое
сердце.
It
felt
so
real,
but
turned
out
to
be
Это
казалось
таким
реальным,
но
оказалось
правдой.
Just
a
mirage,
mirage,
mirage
Просто
мираж,
Мираж,
Мираж.
It
wasn't
real,
not
meant
to
be
Это
было
не
по-настоящему,
не
должно
было
случиться.
Another
dream
that
left
a
broken
heart
Еще
один
сон,
оставивший
разбитое
сердце.
It
felt
so
real,
but
turned
out
to
be
Это
казалось
таким
реальным,
но
оказалось
правдой.
Just
a
mirage,
mirage,
mirage
Просто
мираж,
Мираж,
Мираж.
Even
though
the
glare
was
made
out
of
air
Даже
несмотря
на
то,
что
свет
был
сделан
из
воздуха.
I
believed
it
was
real
and
that
we
would
make
it,
babe
Я
верил,
что
это
реально,
и
что
у
нас
все
получится,
детка.
Unattainable
and
so
unmistakable,
whoa,
whoa,
whoa
Недостижимый
и
такой
безошибочный,
Уоу,
уоу,
уоу
It
wasn't
real,
not
meant
to
be
Это
было
не
по-настоящему,
не
должно
было
случиться.
Another
dream
that
left
a
broken
heart
Еще
один
сон,
оставивший
разбитое
сердце.
It
felt
so
real,
but
turned
out
to
be
Это
казалось
таким
реальным,
но
оказалось
правдой.
Just
a
mirage,
mirage,
mirage
Просто
мираж,
Мираж,
Мираж.
It
wasn't
real,
not
meant
to
be
Это
было
не
по-настоящему,
не
должно
было
случиться.
Another
dream
that
left
a
broken
heart
Еще
один
сон,
оставивший
разбитое
сердце.
It
felt
so
real,
but
turned
out
to
be
Это
казалось
таким
реальным,
но
оказалось
правдой.
Just
a
mirage,
mirage,
mirage,
whoa
Просто
мираж,
Мираж,
Мираж,
Ух
ты!
I
thought
deep
inside
that
if
you
and
I
tried
В
глубине
души
я
думал,
что
если
бы
мы
с
тобой
попытались
...
If
I
keep
this
vibe
Если
я
сохраню
эту
атмосферу
...
You
will
never
go
and
leave
my
side
Ты
никогда
не
уйдешь
и
не
покинешь
меня.
Took
my
breath
away
У
меня
перехватило
дыхание
But
that
was
so
yesterday,
yeah,
yeah,
yeah
Но
это
было
так
вчера,
Да,
да,
да.
And
though
I'm
broken,
torn
apart
И
хотя
я
сломлен,
разорван
на
части.
I
know
I'm
gonna
make
it
Я
знаю,
что
у
меня
все
получится.
I'll
be
stronger,
a
brand-new
start
Я
стану
сильнее,
начну
все
с
чистого
листа.
Is
right
around
the
corner
Это
прямо
за
углом
And
though
I'm
broken
on
the
inside
И
хотя
я
сломлен
изнутри
I
gotta
fake
the
outside
Я
должен
притвориться
снаружи
Somehow
I
know
I'll
make
it,
I'll
fight
Почему-то
я
знаю,
что
справлюсь,
я
буду
бороться.
Somehow
I'll
be
alright
Так
или
иначе,
я
буду
в
порядке.
It
wasn't
real,
not
meant
to
be
Это
было
не
по-настоящему,
не
должно
было
случиться.
Another
dream
that
left
a
broken
heart
(left
a
broken
heart)
Еще
один
сон,
который
оставил
разбитое
сердце
(оставил
разбитое
сердце).
It
felt
so
real,
but
turned
out
to
be
Это
казалось
таким
реальным,
но
оказалось
правдой.
Just
a
mirage,
mirage,
mirage,
whoa
Просто
мираж,
Мираж,
Мираж,
Ух
ты!
(It
wasn't
real,
not
meant
to
be)
meant
to
be
(Это
было
не
по-настоящему,
не
должно
было
случиться)
должно
было
случиться.
(Another
dream
that
left
a
broken
heart)
another
dream,
oh
(Еще
один
сон,
оставивший
разбитое
сердце)
еще
один
сон,
о
(It
felt
so
real,
but
turned
out
to
be)
oh
(Это
казалось
таким
реальным,
но
оказалось
правдой)
о
(Just
a
mirage,
mirage,
mirage)
mirage,
mirage,
mirage,
mirage
(Просто
мираж,
Мираж,
Мираж)
Мираж,
Мираж,
Мираж,
Мираж
Just
a
mirage,
mirage,
mirage
Просто
мираж,
Мираж,
Мираж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Ries, Niklas Petterson, Lutz Weidensdoerfer, Jessy Philipp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.