Paroles et traduction Molly Sandén - Nån annan nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nån annan nu
Someone Else Now
Vinglat
fram
i
timmar
famlat
runt
i
dimman
efter
dig
(efter
dig,
efter
dig)
Fumble
through
the
hours,
search
for
you
in
the
mist
(after
you,
after
you)
Kollat
om
din
Story
plötsligt
bara
står
du
framför
mig
(framför
mig,
framför
mig)
Check
your
Story
suddenly
you're
standing
before
me
(before
me,
before
me)
Jag
vill
titta
bort,
jag
är
över
oss
men
min
blick
verkar
ha
frusit
fast
I
want
to
look
away,
I'm
over
us
but
my
gaze
seems
frozen
Hon
är
allt
för
ung,
jag
är
full
och
dum,
jag
som
hoppats
på
ett
återfall
She's
too
young,
I'm
drunk
and
stupid,
I'd
hoped
for
a
relapse
Det
spelar
ingen
roll
hur
bra
jag
dansar
när
du
tittar
på
nån
annan,
ah-ah,
nån
annan
It
doesn't
matter
how
well
I
dance,
when
you're
looking
at
someone
else,
ah-ah,
someone
else
Jag
flyter
runt
i
folkhavet
och
ni
har
redan
drunknat
i
varandra,
ah-ah,
varandra
I
float
around
in
the
crowd
and
you've
already
drowned
with
each
other,
ah-ah,
each
other
Det
skulle
vara
jag,
det
skulle
vara
du,
det
skulle
vara
vi
som
andas
in
varann
som
ni
gör
nu
It
should
be
me,
it
should
be
you,
it
should
be
us
breathing
each
other
in
like
you
do
now
Det
skulle
vara
jag,
det
skulle
vara
du,
det
skulle
vara
vi
som
ramlat
hem
tillsammans
nen
du
har
nån
annan
nu
It
should
be
me,
it
should
be
you,
it
should
be
us
who
stumbled
home
together
but
you
have
someone
else
now
Knuffas
mellan
paren,
ställer
mig
på
baren,
ser
du
mig?
(Ser
du
mig?
Ser
du
mig?)
Bumping
between
couples,
standing
on
the
bar,
can
you
see
me?
(Can
you
see
me?
Can
you
see
me?)
Fan,
nu
är
det
bråttom,
kyssen
någon
random,
bryr
du
dig?
(Bryr
du
dig?
Bryr
du
dig?)
Damn,
now
it's
a
hurry,
kissing
some
random,
do
you
care?
(Do
you
care?
Do
you
care?)
Var
mitt
tidsfördriv,
aldrig
exklusiv,
kanske
fick
jag
bara
dig
för
lätt?
(Dig
för
lätt)
Was
my
pastime,
never
exclusive,
maybe
I
just
got
you
too
easily?
(You
too
easily)
När
det
är
för
sent
vill
jag
jämt
ha
mer,
vi
var
fel
men
ändå
jävligt
rätt
When
it's
too
late
I
always
want
more,
we
were
wrong,
but
still
damn
right
Det
spelar
ingen
roll
hur
bra
jag
dansar
när
du
tittar
på
nån
annan,
ah-ah,
nån
annan
It
doesn't
matter
how
well
I
dance,
when
you're
looking
at
someone
else,
ah-ah,
someone
else
Jag
flyter
runt
i
folkhavet
och
ni
har
redan
drunknat
i
varandra,
ah-ah,
varandra
I
float
around
in
the
crowd
and
you've
already
drowned
with
each
other,
ah-ah,
each
other
Det
skulle
vara
jag,
det
skulle
vara
du,
det
skulle
vara
vi
som
andas
in
varann
som
ni
gör
nu
It
should
be
me,
it
should
be
you,
it
should
be
us
breathing
each
other
in
like
you
do
now
Det
skulle
vara
jag,
det
skulle
vara
du,
det
skulle
vara
vi
som
ramlat
hem
tillsammans
nen
du
har
nån
annan
nu
It
should
be
me,
it
should
be
you,
it
should
be
us
that
stumbled
home
together
but
you
have
someone
else
now
Enda
orden
jag
kan
tänka
The
only
words
I
can
think
of
Tänk
om
vi
ändå
var
gjorda
för
varandra?
What
if
we
were
made
for
each
other?
Gjorda
för
att
ramla
Made
to
stumble
Famla
runt
och
landa
i
varandras
famnar
Grope
around
and
land
in
each
other's
arms
Fan,
var
har
vi
hamnat?
Damn,
where
did
we
end
up?
För
du
har
nån
annan
nu
Because
you
have
someone
else
now
Det
spelar
ingen
roll
hur
bra
jag
dansar
när
du
tittar
på
nån
annan,
ah-ah,
nån
annan
It
doesn't
matter
how
well
I
dance,
when
you're
looking
at
someone
else,
ah-ah,
someone
else
Jag
flyter
runt
i
folkhavet
och
ni
har
redan
drunknat
i
varandra,
ah-ah,
varandra
I
float
around
in
the
crowd
and
you've
already
drowned
with
each
other,
ah-ah,
each
other
Det
skulle
vara
jag,
det
skulle
vara
du,
det
skulle
vara
vi
som
andas
in
varann
som
ni
gör
nu
It
should
be
me,
it
should
be
you,
it
should
be
us
breathing
each
other
in
like
you
do
now
Det
skulle
vara
jag,
det
skulle
vara
du,
det
skulle
vara
vi
som
ramlat
hem
tillsammans
nen
du
har
nån
annan
nu
It
should
be
me,
it
should
be
you,
it
should
be
us
that
stumbled
home
together
but
you
have
someone
else
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Molly Sanden, Maria Jane Smith, David Larsson, Victor Thell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.