Paroles et traduction Molly Tuttle - Standing On The Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing On The Moon
Стоя на Луне
Standing
on
the
moon
Стоя
на
Луне,
I
got
no
cobweb
on
my
shoe
На
моих
туфлях
нет
паутины.
Standing
on
the
moon
Стоя
на
Луне,
I'm
feeling
so
alone
and
blue
Я
чувствую
себя
такой
одинокой
и
грустной.
I
see
the
Gulf
of
Mexico
Я
вижу
Мексиканский
залив
As
tiny
as
a
tear
Маленьким,
как
слеза.
The
coast
of
California
Побережье
Калифорнии
Must
be
somewhere
over
here,
over
here
Должно
быть
где-то
здесь,
где-то
здесь.
Standing
on
the
moon
Стоя
на
Луне,
I
see
the
battle
rage
below
Я
вижу,
как
внизу
бушует
битва.
Standing
on
the
moon
Стоя
на
Луне,
I
see
the
soldiers
come
and
go
Я
вижу,
как
солдаты
приходят
и
уходят.
There's
a
metal
flag
beside
me
Рядом
со
мной
металлический
флаг,
Someone
planted
long
ago
Кто-то
установил
его
давным-давно.
Old
Glory
standing
stiffly
Старый
Флаг
гордо
реет,
Crimson,
white
and
indigo
Пурпурный,
белый
и
индиго.
Old
Glory
standing
stiffly
Старый
Флаг
гордо
реет,
Crimson,
white
and
indigo
Пурпурный,
белый
и
индиго.
I
see
all
of
Southeast
Asia
Я
вижу
всю
Юго-Восточную
Азию,
I
can
see
El
Salvador
Я
вижу
Сальвадор.
I
hear
the
cries
of
children
Я
слышу
плач
детей
And
the
other
songs
of
war
И
другие
песни
войны.
It's
like
a
mighty
melody
Это
как
могучая
мелодия,
That
rings
down
from
the
sky
Которая
доносится
с
небес.
Standing
here
upon
the
moon
Стоя
здесь,
на
Луне,
I
watch
it
all
roll
by,
all
roll
by
Я
наблюдаю,
как
всё
проносится
мимо,
проносится
мимо.
All
roll
by,
all
roll
by
Всё
проносится
мимо,
всё
проносится
мимо.
Standing
on
the
moon
Стоя
на
Луне,
I
see
a
shadow
on
the
sun
Я
вижу
тень
на
солнце.
Standing
on
the
moon
Стоя
на
Луне,
The
stars
go
fading
one
by
one
Звёзды
гаснут
одна
за
другой.
I
hear
a
cry
of
victory
Я
слышу
крик
победы
And
another
of
defeat
И
крик
поражения.
A
scrap
of
age-old
lullaby
Обрывок
старинной
колыбельной
Down
some
forgotten
street
На
какой-то
забытой
улице.
Standing
on
the
moon
Стоя
на
Луне,
Where
talk
is
cheap
and
vision
true
Где
слова
ничего
не
значат,
а
видения
реальны.
Standing
on
the
moon
Стоя
на
Луне,
But
I
would
rather
be
with
you
Но
я
бы
предпочла
быть
с
тобой.
Somewhere
in
San
Francisco
Где-нибудь
в
Сан-Франциско,
On
a
back
porch
in
July
На
заднем
крыльце
в
июле.
Just
looking
up
at
heaven
Просто
смотреть
на
небо
At
this
crescent
in
the
sky,
in
the
sky
На
этот
полумесяц
в
небе,
в
небе.
Standing
on
the
moon
Стоя
на
Луне,
With
nothing
left
to
do
Мне
больше
нечего
делать.
A
lovely
view
of
heaven
Прекрасный
вид
на
небеса,
But
I'd
rather
be
with
you,
be
with
you
Но
я
бы
предпочла
быть
с
тобой,
быть
с
тобой.
I
rather
be
with
you
Я
лучше
буду
с
тобой,
I
rather
be
with
you
Я
лучше
буду
с
тобой,
I
rather
be
with
you
Я
лучше
буду
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Hunter, Jerome Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.