Molnár Ferenc Caramel - Süss Fel Nap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molnár Ferenc Caramel - Süss Fel Nap




Álmokból építkeztünk
Построенный из грез
Mi felhőket érintettünk
Мы коснулись облаков.
És emberek maradtunk, mint bárki más
И мы остались людьми, как и все остальные.
Vártuk az újabb reggelt,
В ожидании Нового утра.
Mi néztük a változást
Мы наблюдали за переменами.
Egy apróságtól hogy lesz kisember óriás
Мелочь, чтобы превратить маленького человека в гиганта.
Éltük az élet csöndjét
Мы жили в тишине жизни.
Szívből a nevetést
От души смеяться
Hittük hogy minden bajra gyógyír az ölelés
Мы думали, что объятия-это лекарство от всех болезней.
Hát nézz most ránk
Посмотри на нас сейчас.
Ragyogjon nekünk az égbolt, égbolt
Пусть небо сияет для нас, небо!
Lássuk az igaz csodát, csodát, csodát
Давайте посмотрим на настоящее чудо, чудо, чудо.
Hiszen az angyalok köztünk élnek
Ангелы живут среди нас.
Hát kérlek nap, süss le ránk, süss le ránk
Так что, пожалуйста, солнце, свети на нас, свети на нас.
Hát kérlek nap, süss le ránk, süss le ránk
Так что, пожалуйста, солнце, свети на нас, свети на нас.
Aranyló búzatáblák
Золотые пшеничные поля
Lengik a szélbe súgva,
Покачиваясь на ветру, шепча:
Bárhol jársz az otthon vissza vár
Куда бы ты ни пошел, дом ждет тебя.
Álmokat útravalóúl, adhat egy ölelés
Мечты на пути, можно обнять.
A csillagos égbolton már mosolyog az ébredés
В звездном небе уже улыбается пробуждение.
Hát nézz most ránk
Посмотри на нас сейчас.
Ragyogjon nekünk az égbolt, égbolt
Пусть небо сияет для нас, небо!
Lássuk az igaz csodát, csodát, csodát
Давайте посмотрим на настоящее чудо, чудо, чудо.
Hiszen az angyalok köztünk élnek
Ангелы живут среди нас.
Hát kérlek nap, süss le ránk, süss le ránk
Так что, пожалуйста, солнце, свети на нас, свети на нас.
Hát kérlek nap, süss le ránk, süss le ránk
Так что, пожалуйста, солнце, свети на нас, свети на нас.
És elesek nyújtsd a kezet
И я падаю Протяни свою руку
Így erőm nem hagy el
Так что мои силы не оставят меня.
A fényben nem leszel egyedül
В свете ты не будешь одинок.
Hisz minden hős csak ember
Каждый герой-это человек.
Hisz minden hős csak ember
Каждый герой-это человек.
Ragyogjon nekünk az égbolt, égbolt
Пусть небо сияет для нас, небо!
Lássuk az igaz csodát, csodát, csodát
Давайте посмотрим на настоящее чудо, чудо, чудо.
Hiszen az angyalok köztünk élnek
Ангелы живут среди нас.
Hát kérlek nap, süss le ránk, süss le ránk
Так что, пожалуйста, солнце, свети на нас, свети на нас.
Ragyogjon nekünk az égbolt, égbolt
Пусть небо сияет для нас, небо!
Lássuk az igaz csodát, csodát, csodát
Давайте посмотрим на настоящее чудо, чудо, чудо.
Hiszen az angyalok köztünk élnek
Ангелы живут среди нас.
Hát kérlek nap, süss le ránk,(hát kérlek nap)süss le ránk
Так что, пожалуйста, солнце, свети на нас, (так что, пожалуйста, солнце)свети на нас.
Hát kérlek nap süss le ránk
Пожалуйста, пусть солнце светит на нас.
Hát kérlek nap
Ну пожалуйста Дэй
Süss le ránk.
Посмотри на нас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.