Molodoy Moget - Полюбила бандита - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molodoy Moget - Полюбила бандита




Полюбила бандита
Fell in Love with a Bandit
Мамочки что с тобой станет
Mommy, what will become of you?
Ты полюбила бандита
You fell in love with a bandit.
Сердце твоё умирает
Your heart is dying.
Он тебя просто терзает
He's just tormenting you.
Ты его даже не знаешь
You don't even know him.
Он тебя просто терзает
He's just tormenting you.
Ты полюбила бандита
You fell in love with a bandit.
А он не знает ничего
And he doesn't know a thing.
А он не знает ничего
And he doesn't know a thing.
А он не знает ничего
And he doesn't know a thing.
Он не знает
He doesn't know.
Он не знает
He doesn't know.
Он не знает
He doesn't know.
(ну зачем)
(oh why)
Ну и зачем ты любишь бандита
Why do you love a bandit?
Ведь твоё сердце так-то разбито
After all, your heart is broken.
Он тебе не дарит цветочки
He doesn't give you flowers.
Не захочет видеться ночью
He won't want to see you at night.
Ну и зачем ты любишь бандита
Why do you love a bandit?
Ведь твоё сердце так-то разбито
After all, your heart is broken.
Он тебе не дарит цветочки
He doesn't give you flowers.
Не захочет видеться ночью
He won't want to see you at night.
Что с нами будет мамочка?
What will become of us, mommy?
Я нашел дорогу
I found the way.
Не говорите только папочке
Just don't tell daddy.
Он скажет делать все по-другому
He'll say to do everything differently.
Дома в тапочках
Slippers at home.
На улице в кроссах
Sneakers outside.
Мне так кайфово
I feel so good.
Эта дамочка
This lady.
Мне шепнула
Whispered to me.
Что не хочет другого
That she doesn't want another.
Я на студии
I'm in the studio.
Это не шутки
This is no joke.
Я пишу музло
I'm making music.
Подряд третьи сутки
For three days straight.
Мне так мало времени
I have so little time.
Ни хватит ни одной минуты
Not even a minute.
Что б сказать тебе прямо
To tell you straight.
Послушай пьяного ублюдка
Listen to the drunk bastard.
Ну и зачем ты любишь бандита
Why do you love a bandit?
Ведь твоё сердце так-то разбито
After all, your heart is broken.
Он тебе не дарит цветочки
He doesn't give you flowers.
Не захочет видеться ночью
He won't want to see you at night.
Ну и зачем ты любишь бандита
Why do you love a bandit?
Ведь твоё сердце так-то разбито
After all, your heart is broken.
Он тебе не дарит цветочки
He doesn't give you flowers.
Не захочет видеться ночью
He won't want to see you at night.
Ну и зачем ты любишь бандита
Why do you love a bandit?
Ну и зачем ты любишь бандита
Why do you love a bandit?
Ведь твоё сердце так-то разбито
After all, your heart is broken.
Он тебе не дарит цветочки
He doesn't give you flowers.
Не захочет видеться ночью
He won't want to see you at night.
Ну и зачем ты любишь бандита
Why do you love a bandit?
Ведь твоё сердце так-то разбито
After all, your heart is broken.
Он тебе не дарит цветочки
He doesn't give you flowers.
Не захочет видеться ночью
He won't want to see you at night.
Ну и зачем ты любишь бандита
Why do you love a bandit?
Ведь твоё сердце так-то разбито
After all, your heart is broken.
Он тебе не дарит цветочки
He doesn't give you flowers.
Не захочет видеться ночью
He won't want to see you at night.
Ну и зачем ты любишь бандита
Why do you love a bandit?
Ведь твоё сердце так-то разбито
After all, your heart is broken.
Он тебе не дарит цветочки
He doesn't give you flowers.
Не захочет видеться ночью
He won't want to see you at night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.