Paroles et traduction Molodoy Moget - Полюбила бандита
Полюбила бандита
Fell in Love with a Bandit
Мамочки
что
с
тобой
станет
Mommy,
what
will
become
of
you?
Ты
полюбила
бандита
You
fell
in
love
with
a
bandit.
Сердце
твоё
умирает
Your
heart
is
dying.
Он
тебя
просто
терзает
He's
just
tormenting
you.
Ты
его
даже
не
знаешь
You
don't
even
know
him.
Он
тебя
просто
терзает
He's
just
tormenting
you.
Ты
полюбила
бандита
You
fell
in
love
with
a
bandit.
А
он
не
знает
ничего
And
he
doesn't
know
a
thing.
А
он
не
знает
ничего
And
he
doesn't
know
a
thing.
А
он
не
знает
ничего
And
he
doesn't
know
a
thing.
Он
не
знает
He
doesn't
know.
Он
не
знает
He
doesn't
know.
Он
не
знает
He
doesn't
know.
Ну
и
зачем
ты
любишь
бандита
Why
do
you
love
a
bandit?
Ведь
твоё
сердце
так-то
разбито
After
all,
your
heart
is
broken.
Он
тебе
не
дарит
цветочки
He
doesn't
give
you
flowers.
Не
захочет
видеться
ночью
He
won't
want
to
see
you
at
night.
Ну
и
зачем
ты
любишь
бандита
Why
do
you
love
a
bandit?
Ведь
твоё
сердце
так-то
разбито
After
all,
your
heart
is
broken.
Он
тебе
не
дарит
цветочки
He
doesn't
give
you
flowers.
Не
захочет
видеться
ночью
He
won't
want
to
see
you
at
night.
Что
с
нами
будет
мамочка?
What
will
become
of
us,
mommy?
Я
нашел
дорогу
I
found
the
way.
Не
говорите
только
папочке
Just
don't
tell
daddy.
Он
скажет
делать
все
по-другому
He'll
say
to
do
everything
differently.
Дома
в
тапочках
Slippers
at
home.
На
улице
в
кроссах
Sneakers
outside.
Мне
так
кайфово
I
feel
so
good.
Мне
шепнула
Whispered
to
me.
Что
не
хочет
другого
That
she
doesn't
want
another.
Я
на
студии
I'm
in
the
studio.
Это
не
шутки
This
is
no
joke.
Я
пишу
музло
I'm
making
music.
Подряд
третьи
сутки
For
three
days
straight.
Мне
так
мало
времени
I
have
so
little
time.
Ни
хватит
ни
одной
минуты
Not
even
a
minute.
Что
б
сказать
тебе
прямо
To
tell
you
straight.
Послушай
пьяного
ублюдка
Listen
to
the
drunk
bastard.
Ну
и
зачем
ты
любишь
бандита
Why
do
you
love
a
bandit?
Ведь
твоё
сердце
так-то
разбито
After
all,
your
heart
is
broken.
Он
тебе
не
дарит
цветочки
He
doesn't
give
you
flowers.
Не
захочет
видеться
ночью
He
won't
want
to
see
you
at
night.
Ну
и
зачем
ты
любишь
бандита
Why
do
you
love
a
bandit?
Ведь
твоё
сердце
так-то
разбито
After
all,
your
heart
is
broken.
Он
тебе
не
дарит
цветочки
He
doesn't
give
you
flowers.
Не
захочет
видеться
ночью
He
won't
want
to
see
you
at
night.
Ну
и
зачем
ты
любишь
бандита
Why
do
you
love
a
bandit?
Ну
и
зачем
ты
любишь
бандита
Why
do
you
love
a
bandit?
Ведь
твоё
сердце
так-то
разбито
After
all,
your
heart
is
broken.
Он
тебе
не
дарит
цветочки
He
doesn't
give
you
flowers.
Не
захочет
видеться
ночью
He
won't
want
to
see
you
at
night.
Ну
и
зачем
ты
любишь
бандита
Why
do
you
love
a
bandit?
Ведь
твоё
сердце
так-то
разбито
After
all,
your
heart
is
broken.
Он
тебе
не
дарит
цветочки
He
doesn't
give
you
flowers.
Не
захочет
видеться
ночью
He
won't
want
to
see
you
at
night.
Ну
и
зачем
ты
любишь
бандита
Why
do
you
love
a
bandit?
Ведь
твоё
сердце
так-то
разбито
After
all,
your
heart
is
broken.
Он
тебе
не
дарит
цветочки
He
doesn't
give
you
flowers.
Не
захочет
видеться
ночью
He
won't
want
to
see
you
at
night.
Ну
и
зачем
ты
любишь
бандита
Why
do
you
love
a
bandit?
Ведь
твоё
сердце
так-то
разбито
After
all,
your
heart
is
broken.
Он
тебе
не
дарит
цветочки
He
doesn't
give
you
flowers.
Не
захочет
видеться
ночью
He
won't
want
to
see
you
at
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.