Paroles et traduction Moloko - Bankrupt Emotionally
You′re
just
playing
with
me
Ты
просто
играешь
со
мной.
Bankrupt
emotionally
Эмоциональный
банкрот
So
you
sent
me
cold
hearts
and
dead
flowers
Поэтому
ты
послал
мне
холодные
сердца
и
мертвые
цветы.
Can
I
send
it
back
Могу
ли
я
отправить
его
обратно
You
splash
out
on
some
fancy
perfume
Ты
брызгаешь
какими-то
причудливыми
духами.
In
a
beautiful,
but
a
rented
room
В
красивой,
но
арендованной
комнате.
And
it
takes
bitter
grapes
to
make
it
И
для
этого
нужен
Горький
виноград.
Our
finest
wine.
Наше
лучшее
вино.
And
your
far
out,
far-flung
philosophies
И
ваши
далекие,
далекие
философии.
Could
not
be
further
from
my
mind
Это
не
могло
быть
дальше
от
моих
мыслей.
In
actuality
В
действительности
Bankrupt
emotionally
Эмоциональный
банкрот
You
promised
me
you'd
fly
me
to
the
moon
Ты
обещал,
что
полетишь
со
мной
на
Луну.
You
are
late,
I′m
still
waiting
Ты
опоздал,
а
я
все
жду.
All
of
one
we
need
to
(?)
Все
одно
нам
нужно
(?)
But
seriously,
that
drift
with
me
(?)
Но
серьезно,
этот
дрейф
со
мной
(?)
Get
off
my
cloud
Слезай
с
моего
облака
It's
reserved
for
an
angel
with
darker
wings
Она
предназначена
для
ангела
с
темными
крыльями.
If
it's
so
important
to
you,
can′t
you
wait
Если
это
так
важно
для
тебя,
почему
ты
не
можешь
подождать?
Can′t
you
just
give
in
Неужели
ты
не
можешь
просто
сдаться
In
actuality
В
действительности
You're
just
playing
with
me
Ты
просто
играешь
со
мной.
The
facts
are
there
to
see
Факты
здесь,
чтобы
увидеть.
Bankrupt
emotionally
Эмоциональный
банкрот
In
actuality
В
действительности
You′re
just
playing
with
me
Ты
просто
играешь
со
мной.
The
facts
are
there
to
see
Факты
здесь,
чтобы
увидеть.
Bankrupt
emotionally
Эмоциональный
банкрот
In
actuality
В
действительности
You're
just
playing
with
me
Ты
просто
играешь
со
мной.
The
facts
are
there
to
see
Факты
здесь,
чтобы
увидеть.
Bankrupt
emotionally
Эмоциональный
банкрот
You′re
just
playing
with
me
Ты
просто
играешь
со
мной.
Bankrupt
emotionally
Эмоциональный
банкрот
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brydon, Murphy, Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.