Paroles et traduction Moloko - Blink
If
you
hear
me,
baby,
blink!
Если
ты
слышишь
меня,
детка,
моргни!
Do
you
even
have
the
capability
left
to
think?
У
тебя
вообще
осталась
способность
думать?
There
seems
to
be
a
missing
link
Кажется,
здесь
есть
недостающее
звено.
Everybody′s
had
a
chance
to
see
how
far
I
can
sink
У
всех
был
шанс
увидеть,
как
далеко
я
могу
утонуть.
As
I
try
to
call
you
back
Когда
я
пытаюсь
перезвонить
тебе
As
I
try
to
call
you
back
from
the
brink
Когда
я
пытаюсь
позвать
тебя
обратно
с
края
пропасти
If
you
hear
me,
baby,
blink!
Если
ты
слышишь
меня,
детка,
моргни!
You're
just
so
uptight
Ты
так
напряжена.
I
don′t
suppose
you
have
the
energy
to
put
up
a
fight
Не
думаю,
что
у
тебя
хватит
сил
сопротивляться.
You
just
might
implode
before
I
get
a
chance
at
cracking
the
code
Ты
можешь
взорваться
прежде,
чем
я
получу
шанс
взломать
код.
Take
a
good
look
around
Посмотри
хорошенько
вокруг
Milk
and
honey's
getting
thin
on
the
ground
Молоко
и
мед
растворяются
на
земле.
If
you
hear
me
then
make
a
sound
Если
ты
слышишь
меня,
то
издай
звук.
If
you
hear
me,
baby,
blink!
Если
ты
слышишь
меня,
детка,
моргни!
As
I
try
to
call
you
back
Когда
я
пытаюсь
перезвонить
тебе
As
I
try
to
call
you
back
from
the
brink
Когда
я
пытаюсь
позвать
тебя
обратно
с
края
пропасти
If
you
hear
me,
baby,
blink!
Если
ты
слышишь
меня,
детка,
моргни!
As
I
try
to
call
you
back
Когда
я
пытаюсь
перезвонить
тебе
As
I
try
to
call
you
back
from
the
brink
Когда
я
пытаюсь
позвать
тебя
обратно
с
края
пропасти
There
will
be
no
recompense
when
I'm
screaming
in
the
face
of
your
silence
Не
будет
никакого
воздаяния,
когда
я
буду
кричать
в
лицо
твоему
молчанию.
Still
I
draw
a
blank
И
все
же
я
рисую
пустоту.
Can′t
go
down
any
further
than
I′ve
already
sank
Я
не
могу
опуститься
ниже,
чем
уже
опустился.
If
you're
not
there
at
all
Если
тебя
там
вообще
нет
Someone
tell
me
why
I′m
talking
to
the
wall
Кто
нибудь
объясните
мне
почему
я
разговариваю
со
стеной
Do
you
hear
me
call?
Ты
слышишь
мой
зов?
If
you
continue
to
ignore
these
resonable
demands
Если
ты
продолжишь
игнорировать
эти
обоснованные
требования
...
I'll
be
drawing
up
a
new
plan
Я
составлю
новый
план.
The
future
is
in
your
hands
Будущее
в
твоих
руках.
Isn′t
it
a
crying
shame
your
little
game
of
hide
and
seek
Разве
это
не
вопиющий
позор
твоя
маленькая
игра
в
прятки
Became
so
tiresome
to
me
sometime
last
week?
На
прошлой
неделе
мне
стало
так
скучно?
The
future
is
bleak
Будущее
мрачно.
If
you
hear
me,
baby,
blink!
Если
ты
слышишь
меня,
детка,
моргни!
As
I
try
to
call
you
back
Когда
я
пытаюсь
перезвонить
тебе
As
I
try
to
call
you
back
from
the
brink
Когда
я
пытаюсь
позвать
тебя
обратно
с
края
пропасти
If
you
hear
me,
baby,
blink!
Если
ты
слышишь
меня,
детка,
моргни!
As
I
try
to
call
you
back
Когда
я
пытаюсь
перезвонить
тебе
The
lights
are
off
Свет
выключен.
I
know
you're
home
Я
знаю,
что
ты
дома.
I
burn
your
letters
begging
me
to
leave
you
alone
Я
сжигаю
твои
письма,
умоляя
оставить
тебя
в
покое.
Keep
your
privacy
Сохраняйте
свою
частную
жизнь
Your
inner
thoughts
mean
nothing
to
me
Твои
мысли
ничего
для
меня
не
значат.
If
you
are
waiting
for
me
to
take
on
my
fair
share
of
the
blame
Если
ты
ждешь,
что
я
возьму
на
себя
свою
справедливую
долю
вины
...
Honey
your
efforts
are
in
vain
Милая
твои
усилия
напрасны
If
you
hear
me
call
my
name
Если
ты
слышишь
как
я
зову
тебя
по
имени
If
you
hear
me,
baby,
blink!
Если
ты
слышишь
меня,
детка,
моргни!
(If
you
hear
me
call
your
name)
(Если
ты
слышишь,
как
я
зову
тебя
по
имени)
As
I
try
to
call
you
back
Когда
я
пытаюсь
перезвонить
тебе
As
I
try
to
call
you
back
from
the
brink
(repeat)
Когда
я
пытаюсь
позвать
тебя
обратно
с
края
пропасти
(повтор).
If
you
hear
me,
baby,
blink!
Если
ты
слышишь
меня,
детка,
моргни!
As
I
try
to
call
you
back
Когда
я
пытаюсь
перезвонить
тебе
As
I
try
to
call
you
back
from
the
brink
Когда
я
пытаюсь
позвать
тебя
обратно
с
края
пропасти
Anybody,
is
there
anybody
in
there?
Кто-нибудь,
есть
здесь
кто-нибудь?
Is
there
anybody,
anybody
in
there?
Есть
здесь
кто-нибудь,
кто-нибудь?
Anybody,
is
there
anybody
in
there?
Кто-нибудь,
есть
здесь
кто-нибудь?
Is
there
anybody?
Есть
кто-нибудь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roisin Murphy, Mark Brydon, Mark Errington Brydon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.