Paroles et traduction Moloko - Day for Night (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into
the
night,
I
go
day
for
night
В
ночь
я
иду
день
за
ночью.
I
know
what
you
talk
about
in
your
sleep
Я
знаю
о
чем
ты
говоришь
во
сне
Wrap
yourself
around
me
Обернись
вокруг
меня.
Not
just
a
passer
by,
I′m
gonna
stay
awhile
Я
не
просто
прохожий,
я
останусь
здесь
ненадолго.
I
like
your
peep
show
magnetized
Мне
нравится
твое
пип-шоу,
как
магнетизм.
I
saw
you
in
the
window
Я
видел
тебя
в
окне.
I've
been
watching
you
Я
наблюдал
за
тобой.
Don′t
know
what
else
to
do
Не
знаю,
что
еще
делать.
Trust
me,
I'm
sensitive,
intensitive
Поверь
мне,
я
чувствительная,
напряженная.
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
No
need
to
be
afraid,
release
yourself
to
me
Не
нужно
бояться,
отдайся
мне.
I
got
that
heart-ache
У
меня
болит
сердце.
Hubble,
bubble,
you
know
my
trouble
Хаббл,
пузырь,
ты
знаешь
мои
проблемы.
I
saw
you
on
your
own,
no
need
to
be
alone
Я
видел
тебя
одну,
не
нужно
быть
одной.
Let
me
levitate,
relax,
resonate,
turn
off
the
lights
Позволь
мне
левитировать,
расслабиться,
резонировать,
выключить
свет.
Day
for
night
День
за
ночью.
I
saw
your
eyes
on
fire
the
desire
won′t
release
you
Я
видел
твои
горящие
глаза,
желание
не
отпускает
тебя.
I
go
where
you
go
to
I
have
to
follow
you
Я
иду
туда,
куда
идешь
ты,
я
должен
следовать
за
тобой.
So
put
your
honey
where
your
mouth
is,
look
behind
you
Так
что
положи
свой
мед
туда,
где
твой
рот,
оглянись
назад.
Relax
and
let
me
hypnotize,
I′d
like
to
touch,
mmm
Расслабься
и
позволь
мне
загипнотизировать
тебя,
я
бы
хотела
прикоснуться
к
тебе,
МММ
Standing
in
the
shadows
I've
had
my
fill
of
it
Стоя
в
тени,
Я
сыт
этим
по
горло.
Too
close
to
the
light
just
for
the
thrill
of
it
Слишком
близко
к
свету
просто
ради
удовольствия.
Hubble,
buble,
you
know
my
trouble,
turn
out
the
lights
Хаббл,
бубль,
ты
знаешь
мою
беду,
выключи
свет.
Day
for
night
День
за
ночью.
ROISIN
MURPHY,
MARK
ERRINGTON
BRYDON
РОЙСИН
МЕРФИ,
МАРК
ЭРРИНГТОН
БРАЙДОН
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roisin Murphy, Mark Errington Brydon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.