Paroles et traduction Moloko - Dominoid (Panty Sniffer Mix; Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
control
this
urge
so
I
risk
what
I
wager,
Я
не
могу
сдерживать
это
желание,
поэтому
я
рискую
тем,
что
держу
пари,
I
lost
to
a
chicken
shit
never
was
panty
sniffer,
я
проиграл
куриному
дерьму,
никогда
не
был
трусливым
нюхачом,
Got
my
eye
on
a
cool
hand
and
I
wonder
about
his
dog
of
a
day,
я
положил
глаз
на
крутую
руку,
и
я
задаюсь
вопросом
о
его
собаке
дня.
Wanted
to
be
a
big
shot
real
hot
down
with
the
domino,
Я
хотел
быть
крутым
шишкой
с
доминошкой.
You
know
calling
on
instict
calling
the
bluff,
Ты
знаешь,
что
призываешь
к
инстикту,
вызываешь
блеф,
Telling
a
tale
ten
stories
high
to
the
operative,
рассказываешь
историю
на
десять
этажей
выше
оперативника.
I
figured
the
numbers
underpressure
I
played
by
the
seat
of
my
pants,
Я
понял,
что
номера
под
давлением,
я
играл
на
сиденье
моих
штанов,
Then
fate
took
a
twist
quietly
wiley
faking
it
waiting
for
a
fluke,
а
затем
судьба
сделала
поворот,
тихо
притворяясь,
что
Уайли
ждет
случайности.
Waiting
for
a
sign
by
now
boggle
eyed,
Жду
знака,
а
теперь
с
удивленными
глазами.
If
I
believe
I
will
receive
leaning
on
the
ever
lasting
tree,
Если
я
поверю,
что
получу,
опираясь
на
вечное
дерево.
Hanging
in
the
hands
of
fate
down
with
the
domino,
Держась
в
руках
судьбы,
вместе
с
Домино.
I'm
no,
down
with
the
domino,
Я-нет,
не
хочу
быть
с
Домино.
I'm
no
casino
casanova
with
the
good
luck
eyes,
Я
не
Казанова
из
казино
с
глазами
удачи.
It's
hard
to
tell
who's
friend
or
Трудно
сказать,
кто
друг.
Foe
when
you
go
down
like
the
domino,
Враг,
когда
ты
падаешь,
как
домино.
One
track
mind
just
digging
'till
I
find,
Один
трек,
который
я
буду
копать,
пока
не
найду.
The
gold
at
the
end
of
the
rainbow
just
keep
on
going,
Золото
в
конце
радуги
просто
продолжает
идти.
Though
twisted
up
inside
her
fool
Хотя
она
запуталась
в
своем
дураке.
Heart
takes
over
and
jumps
on
for
the
ride,
Сердце
берет
верх
и
прыгает,
чтобы
прокатиться.
Down
with
the
domino,
Долой
домино!
I
need
the
roulette
to
make
me
forget,
Мне
нужна
рулетка,
чтобы
забыть.
Rotating
random
eyes
roll
in
tandem,
Вращающиеся
случайные
глаза
вращаются
в
тандеме.
Lady
look
illusive
but
I
do
what
I
can
better
be
a
day
as
a
lion,
Леди
выглядит
призрачной,
но
я
делаю
то,
что
могу,
лучше
быть
днем
льва,
Than
a
life
time
as
a
lamb
down
with
the
domino,
down,
you
know.
Чем
жизнью
ягненка
с
Домино,
ты
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK ERRINGTON BRYDON, ROISIN MURPHY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.