Paroles et traduction Moloko - Forever More
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
if
I
drown
in
this
sea
of
devotion
Не
утонула
ли
я
в
этом
море
преданности
Just
a
stone
left
unturned
Камешек,
оставленный
без
внимания
My
need
is
deep
wide
endless
oceans
Моя
нужда
- глубина,
ширь,
бескрайние
океаны
Feel
it
furious
the
fire
burns
on
Чувствую
её
яростно,
пылает
огонь
Let
there
be
love,
everlasting
Пусть
будет
любовь
неумирающей
And
it
will
live
eternally
Пусть
живёт
она
вечно
Will
we
receive
without
ever
asking?
Получим
ли
мы
даже
не
прося?
I'm
just
curious
Мне
просто
интересно
Got
to
find
me
somebody
Мне
бы
найти
кого-нибудь
But
there's
nobody
to
love
me
Но
нет
никого,
кто
полюбит
меня
And
it's
driving
me
crazy
И
это
сводит
меня
с
ума
There's
nobody
to
love
me
Нет
никого,
кто
полюбит
меня
Somebody
tell
me
Кто
то
сказал
мне
How
could
there
be
nobody,
nobody
to
love
me
Как
может
быть,
что
никто,
никто
не
полюбит
тебя?
And
this
life
is
so
empty
Но
жизнь
так
пуста
There's
nobody
to
love
me
Нет
никого,
кто
полюбит
меня
Endless
tears,
forever
joy
Неиссякаемые
слёзы,
вечная
радость
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Испытывать
все-все
чувства,
вечно
Endless
tears,
forever
joy
Неиссякаемые
слёзы,
вечная
радость
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Испытывать
все-все
чувства,
вечно
Endless
tears,
forever
joy
Неиссякаемые
слёзы,
вечная
радость
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Испытывать
все-все
чувства,
вечно
Endless
tears,
forever
joy
Неиссякаемые
слёзы,
вечная
радость
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Испытывать
все-все
чувства,
вечно
And
if
I
drown
in
this
sea
of
devotion
Не
утонула
ли
я
в
этом
море
преданности
Just
a
stone
left
unturned
Камешек,
оставленный
без
внимания
My
need
is
deep
wide
endless
oceans
Моя
нужда
- глубина,
ширь,
бескрайние
океаны
Feel
it
furious
the
fire
burns
on
Чувствую
её
яростно,
пылает
огонь
Let
there
be
love,
everlasting
Пусть
будет
любовь
неумирающей
And
it
will
live
eternally
Пусть
живёт
она
вечно
Will
we
receive
without
ever
asking?
Получим
ли
мы
даже
не
прося?
I'm
just
curious
Мне
просто
интересно
Don't
want
to
see
me
crying
Не
хочу
видеть
себя
плачущей
Just
want
to
see
me
flying
А
хочу
увидеть
себя
в
полёте
I
need
to
get
so
high
and
Я
хочу
подняться
так
высоко
Want
somebody
to
blow
my
mind
И
хочу
кого-то,
кто
свёл
бы
меня
с
ума
Don't
want
to
see
me
crying
Не
хочу
видеть
себя
плачущей
Just
want
to
see
me
flying
А
хочу
увидеть
себя
в
полёте
I
need
to
get
so
high
and
Я
хочу
подняться
так
высоко
Want
don't
you
blow
my
mind
Не
свести
ли
тебе
меня
с
ума
(Blow
my
mind,
blow
my
mind)
Свести
с
ума,
свести
с
ума
Got
to
find
me
somebody
Мне
бы
найти
кого-нибудь
But
there's
nobody
Но
нет
никого
To
love
me
Кто
полюбит
меня
(Anybody
could
love
me)
Любой
мог
бы
полюбить
меня
And
it's
driving
me
crazy
И
это
сводит
меня
с
ума
There's
nobody
to
love
me
Нет
никого,
кто
полюбит
меня
(Anybody
could
love
me)
Любой
мог
бы
полюбить
меня
Somebody
to
hold
my
hand
Кто-нибудь,
чтобы
держать
меня
за
руку
Someone
who
understands
Кто-нибудь,
кто
всё
понимает
Somebody
to
help
me
write
Кто-то,
чтобы
помочь
в
сочинении
The
poetry
of
life
Поэзии
жизни
Someone
to
love
me
Кто-то
кто
полюбит
меня
Someone
who
loves
me
Кто-то
кто
любит
меня
Endless
tears,
forever
joy
Неиссякаемые
слёзы,
вечная
радость
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Испытывать
все-все
чувства,
вечно
Endless
tears,
forever
joy
Неиссякаемые
слёзы,
вечная
радость
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Испытывать
все-все
чувства,
вечно
Endless
tears,
forever
joy
Неиссякаемые
слёзы,
вечная
радость
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Испытывать
все-все
чувства,
вечно
Endless
tears,
forever
joy
Неиссякаемые
слёзы,
вечная
радость
To
feel
most
every
feeling,
forever
more
Испытывать
все-все
чувства,
вечно
Got
to
find
me
somebody
Мне
бы
найти
кого-нибудь
But
there's
nobody
to
love
me
Но
нет
никого,
кто
полюбит
меня
And
it's
driving
me
crazy
И
это
сводит
меня
с
ума
There's
nobody
to
love
me
Нет
никого,
кто
полюбит
меня
(Most
every
feeling)
Все-все
чувства
(Most
every
feeling)
Все-все
чувства
(Most
every
feeling)
Все-все
чувства
(Most
every
feeling)
Все-все
чувства
(Most
every
feeling)
Все-все
чувства
(Most
every
feeling)
Все-все
чувства
(Most
every
feeling)
Все-все
чувства
(Most
every
feeling)
Все-все
чувства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRYDON MARK ERRINGTON, MURPHY ROISIN MARIE
Album
Statues
date de sortie
06-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.