Paroles et traduction Moloko - If You Have a Cross to Bear You May as Well Use It as a Crutch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
have
a
cross
to
bear,
I
think
it′s
fair,
if
you
use
it
as
a
crutch.
Если
у
тебя
есть
крест,
я
думаю,
будет
справедливо,
если
ты
используешь
его
как
костыль.
If
you
have
a
cross
to
bear,
it's
only
fair,
that
you
use
it
as
a
crutch.
Если
у
тебя
есть
крест,
который
ты
должен
нести,
будет
справедливо,
если
ты
используешь
его
как
костыль.
If
you
have
a
cross
to
bear,
I
think
it′s
fair,
that
you
use
it
as
a
crutch.
Если
у
тебя
есть
крест,
я
думаю,
будет
справедливо,
если
ты
используешь
его
как
костыль.
If
you
have
a
cross
to
bear,
it's
only
fair,
if
you
use
it
as
a
crutch.
Если
у
тебя
есть
крест,
который
ты
несешь,
это
будет
справедливо,
если
ты
используешь
его
как
костыль.
Use
it
as
a
crutch...
Используй
его
как
костыль...
I
think
it's
fair,
if
you
use
it
as
a
crutch.
Я
думаю,
будет
справедливо,
если
ты
используешь
его
как
опору.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roisin Murphy, Mark Brydon, Eddie Stevens, Paul Slowley, Mark Errington Brydon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.