Moloko - Over My Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moloko - Over My Head




Am I out of my depth?
Я вышел из своей глубины?
Uninterrupted multiplicity, this is where you lose me
Непрерывная множественность - вот где ты теряешь меня.
Come again, if you please?
Пожалуйста, приходите еще.
Aluminium lunar luminous is taking over us
Алюминиевое лунное сияние овладевает нами
Am I missing the point?
Я что-то упускаю?
This reeling speel, forgive me if I′m wrong
Этот шатающийся шпиль, прости меня, если я ошибаюсь.
But are you making this up as you go along?
Но ты выдумываешь это на ходу?
And it bores me to tears
И это надоедает мне до слез.
Get a handle on the dialogue
Возьми себя в руки в этом диалоге
It's a one man show
Это шоу одного человека
It′s a monologue
Это монолог.
I could be slow I don't know
Я мог бы быть медлительным, я не знаю.
You just went over my head
Ты просто пролетел над моей головой.
I don't understand a word you just said
Я не понимаю ни слова из того что ты только что сказал
I could be slow I don′t know
Я мог бы быть медлительным, я не знаю.
You just went over my head
Ты просто пролетел над моей головой.
I don′t understand a word you just said
Я не понимаю ни слова из того что ты только что сказал
I can't figure it out
Я не могу этого понять.
This cascading fountain of nothingness, you′re a mess
Этот каскадный фонтан небытия, ты в полном беспорядке.
I simply cannot believe
Я просто не могу поверить.
You met a mighty metamorphous, that's ridiculous
Ты встретил могучего метаморфоза, это смешно.
I am somewhat confused
Я в некотором замешательстве.
Selected, collected from the gene pool
Отобранные, собранные из генофонда.
They can keep you youthful?
Они могут сохранить твою молодость?
Well, excusez-moi, Monsieur Cosmique, je suis protoplasmique, qu′est-ce que c'est?
Что ж, простите меня, Месье Космик, я протоплазматик, что же это?
How can I spell it out for you
Как я могу объяснить тебе это по буквам
I am no ordinary fool
Я не обычный дурак.
And even though there′s nothing left to say
И хотя мне больше нечего сказать ...
You go ahead and say it anyway
Ты все равно иди и скажи это.
I could be slow I don't know
Я мог бы быть медлительным, я не знаю.
You just went over my head
Ты просто пролетел над моей головой.
I don't understand a word you just said
Я не понимаю ни слова из того, что ты только что сказал.
I could be slow I don′t know
Я мог бы быть медлительным, я не знаю.
You just went over my head
Ты просто пролетел над моей головой.
I don′t understand a word you just said
Я не понимаю ни слова из того что ты только что сказал
I could be slow I don't know
Я мог бы быть медлительным, я не знаю.
You just went over my head
Ты просто пролетел над моей головой.
I don′t understand a word you just said
Я не понимаю ни слова из того что ты только что сказал
I could be slow I don't know
Я мог бы быть медлительным, я не знаю.
You just went over my head
Ты просто пролетел над моей головой.
I don′t understand a word you just said
Я не понимаю ни слова из того что ты только что сказал
I could be slow I don't know
Я мог бы быть медлительным, я не знаю.
You just went over my head
Ты просто пролетел над моей головой.
I don′t understand a word you just said
Я не понимаю ни слова из того что ты только что сказал
I could be slow I don't know
Я мог бы быть медлительным, я не знаю.
You just went over my head
Ты просто пролетел над моей головой.
I don't understand a word you just said
Я не понимаю ни слова из того что ты только что сказал
I could be slow I don′t know
Я мог бы быть медлительным, я не знаю.
You just went over my head
Ты просто пролетел над моей головой.
I don′t understand a word you just said
Я не понимаю ни слова из того что ты только что сказал
(Studio discussion)
(Обсуждение в студии)
". if you want to . this fuckin' whole thing.
"...если ты хочешь ... всю эту хреновину.
... We got everything, just a . And that′s right before ."
... У нас есть все, только ... и это прямо перед тем, как..."
"., what's that?"
"...что это?"
"And, and call it- You′ve caught a little bit of ., that's all.
"И, и назовите это-вы поймали немного, вот и все.
... Oh, I′m sorry, I'm sorry!"
... О, прости, прости!"
"Last . today?"
"Последний. сегодня
"Right."
?"
(Samples of Roisin Murphy)
(Образцы Roisin Murphy)
Tuesday. three. oh. eight. p. m.
Вторник. три. о. восемь. вечера.





Writer(s): Roisin Murphy, Mark Errington Brydon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.