Paroles et traduction Moloko - Pretty Bridges
(Burn...
burn...
burn...)
(Гори
...
гори...
гори...)
So
if
I
blaze
a
trail
Так
что
если
я
проложу
след
...
Hammer
the
final
nail
Забей
последний
гвоздь
So
if
I
shake
you
off
my
tail
Так
что
если
я
стряхну
тебя
со
своего
хвоста
...
How
can
I
fail?
Как
я
могу
потерпеть
неудачу?
Down,
pretty
bridges
burn,
all
my
bridges
burnt
Вниз,
красивые
мосты
горят,
все
мои
мосты
сгорели.
Burnt
down
pretty
bridges
burn
all
my
bridges
burnt
Сожжены
красивые
мосты
сожжены
все
мои
мосты
сожжены
Nausea
the
vertical
climb
Тошнота
вертикальный
подъем
A
fatal
flaw
in
the
design
Фатальный
изъян
в
замысле.
I
can′t
be
sure
that
you'll
open
the
door
to
me
Я
не
уверен,
что
ты
откроешь
мне
дверь.
The
double
indemnity
Двойная
компенсация
(Burn...
burn...
burn...)
(Гори
...
гори...
гори...)
A
mouthful
of
pleasurable
sensation
Полный
рот
приятных
ощущений.
Shaken
by
sheer
anticipation
Потрясенный
предвкушением.
Glad
you
asked
me,
I
had
to
dash,
you
see
Рад,
что
ты
меня
позвал,
мне
пришлось
бежать,
понимаешь
It′s
been
a
blast
Это
был
настоящий
взрыв
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят.
All
my
pretty
bridges
burn
Все
мои
прекрасные
мосты
горят.
Each
one
in
their
turn
Каждый
по
очереди.
All
my
pretty
bridges
burn
Все
мои
прекрасные
мосты
горят.
Burn,
pretty
bridges
burn
Гори,
гори
хорошенькие
мосты!
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят.
Will
I
ever
learn?
Научусь
ли
я
когда-нибудь?
Watch
all
my
pretty
bridges
burn
Смотри,
как
горят
все
мои
прекрасные
мосты.
Hysterical
look
at
this
chaos
Истерика
посмотри
на
этот
хаос
All
that
I
had
and
all
that
I
lost
Все,
что
у
меня
было,
и
все,
что
я
потерял.
You
are
feeling
sleepy
Ты
хочешь
спать.
Very
very
sleepy
Очень
очень
хочется
спать
Down,
pretty
bridges
burn,
all
my
bridges
burnt
Вниз,
красивые
мосты
горят,
все
мои
мосты
сгорели.
Burnt
down
pretty
bridges
burn
all
my
bridges
burnt
Сожжены
красивые
мосты
сожжены
все
мои
мосты
сожжены
Burnt
down
pretty
bridges
burn
all
my
bridges
burnt
Сожжены
красивые
мосты
сожжены
все
мои
мосты
сожжены
As
for
the
bitter
taste
Что
касается
горького
вкуса
Let
it
vanish
into
the
flames
Пусть
он
исчезнет
в
пламени.
Don't
let
it
go
to
waste
Не
дай
этому
пропасть
даром.
All
the
places
and
the
names
Все
места
и
имена.
This
is
the
master
stroke
Это
мастерский
ход.
Raised
to
the
ground
Приподнятый
к
Земле
And
it
all
goes
up
in
smoke
И
все
это
превращается
в
дым.
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят.
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят.
All
my
pretty
bridges
burn
Все
мои
прекрасные
мосты
горят.
Each
one
in
their
turn
Каждый
по
очереди.
All
my
pretty
bridges
burn
Все
мои
прекрасные
мосты
горят.
Burn,
pretty
bridges
burn
Гори,
гори
хорошенькие
мосты!
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят.
Will
I
ever
learn?
Научусь
ли
я
когда-нибудь?
Watch
all
my
pretty
bridges
burn
Смотри,
как
горят
все
мои
прекрасные
мосты.
Down,
pretty
bridges
burn,
all
my
bridges
burnt
Вниз,
красивые
мосты
горят,
все
мои
мосты
сгорели.
Burnt
down
pretty
bridges
burn
all
my
bridges
burnt
[x3]
Сожгли
дотла
красивые
мосты,
сожгли
все
мои
мосты,
сожгли
[x3]
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят.
All
my
pretty
bridges
burn
Все
мои
прекрасные
мосты
горят.
Each
one
in
their
turn
Каждый
по
очереди.
All
my
pretty
bridges
burn
Все
мои
прекрасные
мосты
горят.
Burn,
pretty
bridges
burn
Гори,
гори
хорошенькие
мосты!
All
my
bridges
burn
Все
мои
мосты
горят.
Will
I
ever
learn?
Научусь
ли
я
когда-нибудь?
Watch
all
my
pretty
bridges
burn
Смотри,
как
горят
все
мои
прекрасные
мосты.
(Burn...
burn...
burn...)
(Гори
...
гори...
гори...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roisin Murphy, Mark Brydon, Mark Errington Brydon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.