Moloko - Sorry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moloko - Sorry




Je suis désolée
Je suis désolée
Lo siento
Ло сиенто
Ik ben droevig
ИК Бен дроевиг
Sono spiacente
Sono spiacente
Perdóname
Имя пердона
I′ve heard it all before
Я все это уже слышал.
I've heard it all before
Я все это уже слышал.
I′ve heard it all before
Я все это уже слышал.
I've heard it all before
Я все это уже слышал.
[Repeat]
[Повтор]
I don't wanna hear, I don′t wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать.
Please don′t say you're sorry
Пожалуйста, не говори, что тебе жаль.
I′ve heard it all before
Я все это уже слышал.
And I can take care of myself
И я могу позаботиться о себе.
I don't wanna hear, I don′t wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать.
Please don't say ′Forgive me'
Пожалуйста, не говори "Прости меня".
I've seen it all before
Я все это уже видел.
And I can′t take it anymore
И я больше не могу этого выносить.
You′re not half the man you think you are
Ты и вполовину не тот, кем себя считаешь.
Save your words because you've gone too far
Прибереги свои слова, потому что ты зашел слишком далеко.
I′ve listened to your lies and all your stories (Listen to your stories)
Я слушал твою ложь и все твои истории (Слушай свои истории).
You're not half the man you′d like to be
Ты и вполовину не тот, кем хотел бы быть.
I don't wanna hear, I don′t wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать.
Please don't say you're sorry
Пожалуйста, не говори, что тебе жаль.
I′ve heard it all before
Я все это уже слышал.
And I can take care of myself
И я могу позаботиться о себе.
I don′t wanna hear, I don't wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать,
Please don′t say 'Forgive me′
пожалуйста, не говори "Прости меня".
I've seen it all before
Я все это уже видел.
And I can′t take it anymore
И я больше не могу этого выносить.
Don't explain yourself 'cause talk is cheap
Не оправдывайся, потому что слова ничего не стоят.
There′s more important things than hearing you speak
Есть вещи поважнее, чем слушать, как ты говоришь.
You stayed because I made it so convenient
Ты осталась, потому что я сделал это так удобно.
Don′t explain yourself, you'll never see
Не оправдывайся, ты никогда не поймешь.
Gomen nasais [Japanese. English translation: "I am sorry"]
Gomen nasais [японский. английский перевод: "мне очень жаль"]
Mujhe maaf kardo [Hindi. English translation: "Please forgive me"]
Mujhe maaf kardo [хинди. английский перевод: "пожалуйста, прости меня"]
Przepraszam [Polish. English translation: "Sorry"]
Przepraszam [польск. английский перевод: "извините"]
Sli′kha [Hebrew. English translation: "Forgive me"]
Sli'kha [иврит. английский перевод: "Прости меня"]
Forgive me...
Прости меня...
(Sorry, sorry, sorry)
(Прости, прости, прости)
I've heard it all before
Я все это уже слышал.
I′ve heard it all before
Я все это уже слышал.
I've heard it all before
Я все это уже слышал.
[Repeat]
[Повтор]
I don′t wanna hear, I don't wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать.
Please don't say you′re sorry
Пожалуйста, не говори, что тебе жаль.
I′ve heard it all before
Я все это уже слышал.
And I can take care of myself
И я могу позаботиться о себе.
I don't wanna hear, I don′t wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать.
Please don't say ′forgive me'
Пожалуйста, не говори "прости меня".
I′ve seen it all before
Я все это уже видел.
And I can't take it anymore
И я больше не могу этого выносить.
I don't wanna hear, I don′t wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать.
Please don′t say you're sorry
Пожалуйста, не говори, что тебе жаль.
(Don′t explain yourself cause talk is cheap)
(Не оправдывайся, потому что разговоры ничего не стоят)
I've heard it all before, And I can take care of myself
Я все это уже слышала, и я могу позаботиться о себе сама.
(There′s more important things than hearing you speak)
(Есть более важные вещи, чем слышать, как ты говоришь)
I don't wanna hear, I don′t wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать.
Please don't say 'forgive me′
Пожалуйста, не говори "прости меня".
I′ve heard it all before
Я все это уже слышал.
I've heard it all before
Я все это уже слышал.
I′ve heard it all before
Я все это уже слышал.
I've heard it all before
Я все это уже слышал.





Writer(s): Roisin Murphy, Mark Errington Brydon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.