Moloko - Sorry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moloko - Sorry




Sorry
Извини
Je suis désolée
Мне очень жаль
Lo siento
Мне жаль
Ik ben droevig
Мне грустно
Sono spiacente
Мне жаль
Perdóname
Прости меня
I′ve heard it all before
Я уже все это слышала
I've heard it all before
Я уже все это слышала
I′ve heard it all before
Я уже все это слышала
I've heard it all before
Я уже все это слышала
[Repeat]
[Повтор]
I don't wanna hear, I don′t wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать
Please don′t say you're sorry
Пожалуйста, не говори, что тебе жаль
I′ve heard it all before
Я уже все это слышала
And I can take care of myself
И я могу позаботиться о себе сама
I don't wanna hear, I don′t wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать
Please don't say ′Forgive me'
Пожалуйста, не говори "Прости меня"
I've seen it all before
Я уже все это видела
And I can′t take it anymore
И я больше не могу этого терпеть
You′re not half the man you think you are
Ты и наполовину не тот мужчина, которым себя считаешь
Save your words because you've gone too far
Прибереги свои слова, потому что ты зашел слишком далеко
I′ve listened to your lies and all your stories (Listen to your stories)
Я наслушалась твоей лжи и всех твоих историй (Наслушалась твоих историй)
You're not half the man you′d like to be
Ты и наполовину не тот мужчина, которым хотел бы быть
I don't wanna hear, I don′t wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать
Please don't say you're sorry
Пожалуйста, не говори, что тебе жаль
I′ve heard it all before
Я уже все это слышала
And I can take care of myself
И я могу позаботиться о себе сама
I don′t wanna hear, I don't wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать
Please don′t say 'Forgive me′
Пожалуйста, не говори "Прости меня"
I've seen it all before
Я уже все это видела
And I can′t take it anymore
И я больше не могу этого терпеть
Don't explain yourself 'cause talk is cheap
Не оправдывайся, потому что разговоры ничего не стоят
There′s more important things than hearing you speak
Есть вещи поважнее, чем слушать тебя
You stayed because I made it so convenient
Ты остался, потому что я сделала это таким удобным
Don′t explain yourself, you'll never see
Не оправдывайся, ты никогда не поймешь
Gomen nasais [Japanese. English translation: "I am sorry"]
Гомен насай [Японский. Перевод на русский: "Мне жаль"]
Mujhe maaf kardo [Hindi. English translation: "Please forgive me"]
Мудже мааф кардо [Хинди. Перевод на русский: "Пожалуйста, прости меня"]
Przepraszam [Polish. English translation: "Sorry"]
Пшепрашам [Польский. Перевод на русский: "Извини"]
Sli′kha [Hebrew. English translation: "Forgive me"]
Слиха [Иврит. Перевод на русский: "Прости меня"]
Forgive me...
Прости меня...
(Sorry, sorry, sorry)
(Извини, извини, извини)
I've heard it all before
Я уже все это слышала
I′ve heard it all before
Я уже все это слышала
I've heard it all before
Я уже все это слышала
[Repeat]
[Повтор]
I don′t wanna hear, I don't wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать
Please don't say you′re sorry
Пожалуйста, не говори, что тебе жаль
I′ve heard it all before
Я уже все это слышала
And I can take care of myself
И я могу позаботиться о себе сама
I don't wanna hear, I don′t wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать
Please don't say ′forgive me'
Пожалуйста, не говори "прости меня"
I′ve seen it all before
Я уже все это видела
And I can't take it anymore
И я больше не могу этого терпеть
I don't wanna hear, I don′t wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать
Please don′t say you're sorry
Пожалуйста, не говори, что тебе жаль
(Don′t explain yourself cause talk is cheap)
(Не оправдывайся, потому что разговоры ничего не стоят)
I've heard it all before, And I can take care of myself
Я уже все это слышала, и я могу позаботиться о себе сама
(There′s more important things than hearing you speak)
(Есть вещи поважнее, чем слушать тебя)
I don't wanna hear, I don′t wanna know
Я не хочу слышать, я не хочу знать
Please don't say 'forgive me′
Пожалуйста, не говори "прости меня"
I′ve heard it all before
Я уже все это слышала
I've heard it all before
Я уже все это слышала
I′ve heard it all before
Я уже все это слышала
I've heard it all before
Я уже все это слышала





Writer(s): Roisin Murphy, Mark Errington Brydon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.