Paroles et traduction Moloko - The Flipside - Herbert's Surround Sound Mix
Can′t
leave
you
alone
Я
не
могу
оставить
тебя
в
покое.
We
can't
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
You
can′t
hide
from
the
flipside
Ты
не
можешь
спрятаться
от
обратной
стороны.
Your
foolish
pride
Твоя
глупая
гордость
...
Can't
sustain
the
strain
Не
могу
выдержать
напряжение.
Trouble
bubbles
inside
Проблемы
пузырятся
внутри.
You
can
try
but
you
cannot
resist
Ты
можешь
попытаться,
но
не
сможешь
сопротивляться.
If
we
insist,
persistent,
every
instant
Если
мы
будем
настаивать,
настойчиво,
каждое
мгновение
...
Every
moment
in
time
Каждый
миг
во
времени.
We
are
on
your
mind
Мы
в
твоих
мыслях.
Can't
leave
you
alone
Я
не
могу
оставить
тебя
в
покое.
We
can′t
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
We
have
ways
to
make
you
understand
У
нас
есть
способы
заставить
вас
понять
We
demand
you
let
us
in
Мы
требуем
чтобы
вы
впустили
нас
Under
your
skin
Под
твоей
кожей.
You
tuned
in
to
the
frequency
Ты
настроился
на
частоту.
We
can′t
let
you
be
Мы
не
можем
оставить
тебя
в
покое.
We
live
happily,
beneath
Мы
живем
счастливо,
внизу.
On
the
underneath
На
дне
...
On
the
inside,
the
flipside
С
внутренней
стороны,
с
обратной
стороны.
Can't
leave
you
alone
Я
не
могу
оставить
тебя
в
покое.
We
can′t
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
In
your
search
for
contentment
В
поисках
удовлетворения.
Tormented,
unrelenting
Измученный,
неумолимый.
Turbulent
intent
Бурное
намерение
And
all
the
money
spent
И
все
деньги
потрачены.
You
will
listen
precisely
to
each
word
Ты
будешь
вслушиваться
в
каждое
слово.
As
it
reoccurs
Как
это
повторяется
We
insinuate,
irritate
Мы
намекаем,
раздражаем.
We
can't
dissipate
Мы
не
можем
рассеяться.
Deflate
your
ego
Опусти
свое
эго.
Give
up
self
control
Откажись
от
самоконтроля
Can′t
leave
you
alone
Я
не
могу
оставить
тебя
в
покое.
We
can't
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
We
can′t
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
в
покое.
Can't
leave
you
alone,
no
Я
не
могу
оставить
тебя
в
покое,
нет.
When
will
it
end?
Когда
это
закончится?
Delirium
is
back
again
Бред
снова
вернулся.
We
will
suspend
Мы
остановимся.
Numskulls
are
back
around
again
Тупицы
снова
вернулись.
Trouble
bubbles
inside
Проблемы
пузырятся
внутри.
You
cannot
hide
from
the
flipside
Ты
не
можешь
спрятаться
от
обратной
стороны.
We
are
in
your
mind
Мы
в
твоем
сознании.
Every
instant,
every
moment
in
time
Каждый
миг,
каждый
миг
во
времени.
We're
alive
and
we
will
survive
Мы
живы
и
мы
выживем
As
a
part
of
you
Как
часть
тебя.
Listen
if
we
want
you
to
Слушай,
если
мы
этого
хотим.
Can′t
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Just
a
part
of
you
are
we
Мы
всего
лишь
часть
тебя
Surround
sound,
you
can′t
turn
it
down
Объемный
звук,
вы
не
можете
его
приглушить
A
little
frequency,
dependency
Небольшая
частота,
зависимость.
You
are
we,
all
on
your
own
Вы
- это
мы,
сами
по
себе.
We
can't
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
We
can′t
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного.
We
can't
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного.
We
can′t
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
в
покое.
(Leave
you
alone)
(Оставлю
тебя
в
покое)
We
can't
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
We
can′t
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
в
покое.
(We
can't
leave
you
alone)
(Мы
не
можем
оставить
тебя
в
покое)
We
can't
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
We
can′t
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
в
покое.
(We
can′t
leave
you
alone)
(Мы
не
можем
оставить
тебя
в
покое)
We
can't
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
(We
can′t
leave
you
alone)
(Мы
не
можем
оставить
тебя
в
покое)
We
can't
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного.
We
just
can′t
leave
you
alone
Мы
просто
не
можем
оставить
тебя
в
покое.
We
can't
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного.
We
can′t
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
We
can't
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного.
(We
just
can't
leave
you
alone)
(Мы
просто
не
можем
оставить
тебя
в
покое)
We
can′t
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
We
can′t
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного.
We
can't
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
We
can′t
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного.
We
just
can't
leave
you
alone
Мы
просто
не
можем
оставить
тебя
в
покое.
We
can′t
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного.
We
can't
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
We
can′t
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного.
We
can't
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
(Give
up
self
control)
(Откажись
от
самоконтроля)
We
can't
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного.
We
can′t
leave
you
alone,
no
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного,
нет.
(Come
on,
give
up
self
control)
(Ну
же,
откажись
от
самоконтроля!)
We
can′t
leave
you
alone
Мы
не
можем
оставить
тебя
одного.
We
just
can't
leave
you
alone
Мы
просто
не
можем
оставить
тебя
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roisin Murphy, Mark Errington Brydon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.