Moloko - The Flipside - Herbert's Surround Sound Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moloko - The Flipside - Herbert's Surround Sound Mix




Can′t leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
You can′t hide from the flipside
Ты не можешь спрятаться от обратной стороны.
Your foolish pride
Твоя глупая гордость ...
Can't sustain the strain
Не могу выдержать напряжение.
Trouble bubbles inside
Проблемы пузырятся внутри.
You can try but you cannot resist
Ты можешь попытаться, но не сможешь сопротивляться.
If we insist, persistent, every instant
Если мы будем настаивать, настойчиво, каждое мгновение ...
Every moment in time
Каждый миг во времени.
We are on your mind
Мы в твоих мыслях.
Can't leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can′t leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
We have ways to make you understand
У нас есть способы заставить вас понять
We demand you let us in
Мы требуем чтобы вы впустили нас
Under your skin
Под твоей кожей.
You tuned in to the frequency
Ты настроился на частоту.
We can′t let you be
Мы не можем оставить тебя в покое.
We live happily, beneath
Мы живем счастливо, внизу.
On the underneath
На дне ...
On the inside, the flipside
С внутренней стороны, с обратной стороны.
Can't leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can′t leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
In your search for contentment
В поисках удовлетворения.
Tormented, unrelenting
Измученный, неумолимый.
Turbulent intent
Бурное намерение
And all the money spent
И все деньги потрачены.
You will listen precisely to each word
Ты будешь вслушиваться в каждое слово.
As it reoccurs
Как это повторяется
We insinuate, irritate
Мы намекаем, раздражаем.
We can't dissipate
Мы не можем рассеяться.
Deflate your ego
Опусти свое эго.
Give up self control
Откажись от самоконтроля
Can′t leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
We can′t leave you alone
Мы не можем оставить тебя в покое.
Can't leave you alone, no
Я не могу оставить тебя в покое, нет.
When will it end?
Когда это закончится?
Delirium is back again
Бред снова вернулся.
We will suspend
Мы остановимся.
Numskulls are back around again
Тупицы снова вернулись.
Trouble bubbles inside
Проблемы пузырятся внутри.
You cannot hide from the flipside
Ты не можешь спрятаться от обратной стороны.
We are in your mind
Мы в твоем сознании.
Every instant, every moment in time
Каждый миг, каждый миг во времени.
We're alive and we will survive
Мы живы и мы выживем
As a part of you
Как часть тебя.
Listen if we want you to
Слушай, если мы этого хотим.
Can′t you see?
Разве ты не видишь?
Just a part of you are we
Мы всего лишь часть тебя
Surround sound, you can′t turn it down
Объемный звук, вы не можете его приглушить
A little frequency, dependency
Небольшая частота, зависимость.
You are we, all on your own
Вы - это мы, сами по себе.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
We can′t leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
We can't leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
We can′t leave you alone
Мы не можем оставить тебя в покое.
(Leave you alone)
(Оставлю тебя в покое)
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
We can′t leave you alone
Мы не можем оставить тебя в покое.
(We can't leave you alone)
(Мы не можем оставить тебя в покое)
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
We can′t leave you alone
Мы не можем оставить тебя в покое.
(We can′t leave you alone)
(Мы не можем оставить тебя в покое)
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
(We can′t leave you alone)
(Мы не можем оставить тебя в покое)
We can't leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
We just can′t leave you alone
Мы просто не можем оставить тебя в покое.
We can't leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
We can′t leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
We can't leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
(We just can't leave you alone)
(Мы просто не можем оставить тебя в покое)
We can′t leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
We can′t leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
We can′t leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
We just can't leave you alone
Мы просто не можем оставить тебя в покое.
We can′t leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
We can′t leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
(Give up self control)
(Откажись от самоконтроля)
We can't leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
We can′t leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
(Come on, give up self control)
(Ну же, откажись от самоконтроля!)
We can′t leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
We just can't leave you alone
Мы просто не можем оставить тебя в покое.





Writer(s): Roisin Murphy, Mark Errington Brydon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.