Moloko - The Flipside (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moloko - The Flipside (Radio Edit)




Can′t leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
You can′t hide from the flipside, your foolish pride
Ты не можешь спрятаться от обратной стороны, от своей глупой гордости.
Can't sustain the strain, trouble bubbles inside
Не могу выдержать напряжение, проблемы пузырятся внутри.
You can try, but you cannot resist if we insist
Ты можешь попытаться, но ты не сможешь сопротивляться, если мы будем настаивать.
Persistent, every instant, every moment in time we are on your mind
Настойчиво, каждое мгновение, каждое мгновение времени мы в твоих мыслях.
Can't leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can′t leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
We have ways to make you understand
У нас есть способы заставить вас понять,
We demand you let us in under your skin
мы требуем, чтобы вы впустили нас под свою кожу.
You tuned in to the frequency
Ты настроился на частоту.
We can′t let you be, we live happily
Мы не можем оставить тебя в покое, мы живем счастливо.
Beneath on the underneath
Внизу на дне
On the inside, the flipside
С внутренней стороны, с обратной стороны.
Can't leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can′t leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
In your search for contentment, tormented, unrelenting
В твоем поиске удовлетворения, мучительном, безжалостном.
Turbulent intent and all the money spent
Бурные намерения и все потраченные деньги
You will listen precisely to each word as it reoccurs
Ты будешь вслушиваться в каждое слово, когда оно повторится.
We insinuate, irritate, we can't dissipate
Мы намекаем, раздражаем, мы не можем рассеяться.
Deflate your ego, give up self control
Опусти свое эго, откажись от самоконтроля.
Can′t leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
Can′t leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
When will it end?
Когда это закончится?
Delerium is back again
Делериум снова вернулся.
We will suspend
Мы остановимся.
Numbskulls are back around again
Тупоголовые снова вернулись
Trouble bubbles inside
Проблемы пузырятся внутри.
You cannot hide from the flipside
Ты не можешь спрятаться от обратной стороны.
We are in your mind
Мы в твоем сознании.
Every instant, every moment in time
Каждый миг, каждый миг во времени.
We're alive and we will survive as a part of you
Мы живы и мы выживем как часть тебя
Listen if we want you to
Слушай, если мы этого хотим.
Can′t you see?
Разве ты не видишь?
Just a part of you are we
Мы всего лишь часть тебя
Surround sound you can′t turn it down
Объемный звук вы не можете его приглушить
A little frequency dependency
Небольшая частотная зависимость
You are we all on your own
Ты это мы все сами по себе
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
We can′t leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
We can't leave you alone
Мы не можем оставить тебя одного.
Can′t leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
Can′t leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
Just can't leave you alone
Просто не могу оставить тебя в покое.
Can't leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We just can′t leave you alone, no
Мы просто не можем оставить тебя в покое, нет
Can′t leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
Just can't leave you alone
Просто не могу оставить тебя в покое.
Can′t leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
Can′t leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
Can′t leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
We can't leave you alone, no
Мы не можем оставить тебя одного, нет.
Can't leave you alone
Я не могу оставить тебя в покое.
Just can′t leave you alone
Просто не могу оставить тебя в покое.





Writer(s): Roisin Murphy, Mark Errington Brydon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.