Molotov - Dejate Algo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molotov - Dejate Algo




Dejate Algo
Leave Something
No se como empezar
I don't know how to start
Lo que quiero platicar
What I want to talk about
Y me empieza a preocupar
And I'm starting to worry
Que nada se pueda arreglar
That nothing can be fixed
Y es que si me ves bien
And if you look closely
No ha pasado nada
Nothing has happened
Y es que si te fijas bien
And if you look closely
No ha cambiado nada
Nothing has changed
Siguen asaltando
They keep mugging
Si, ya ni pedo
Yeah, no problem
Siguen secuestrando
They keep kidnapping
Si, ya ni pedo
Yeah, no problem
Pues todos sabemos
Well, we all know
Que es negocio nacional
That it's a national business
A esta altura del partido
At this point in the game
No se puede estar mas mal
It can't be worse
Si suben las tortillas
If tortillas go up
Como vamos a comer
How are we going to eat
Si le suben a la luz
If they raise the electricity
Como nos vamos a ver
How are we going to see
Si vendes lo que queda
If you sell what's left
Ya no queda nada
There's nothing left
Lo único que queda es mandarte a la chingada
The only thing left is to tell you to fuck off
Déjate algo pa' los niños may
Leave something for the kids, dude
Aunque no sea pa' los mios may
Even if it's not for mine, dude
Déjate algo pa' los niños may
Leave something for the kids, dude
Aunque no sea pa' los mios may
Even if it's not for mine, dude
Ya no vengan para acá
Don't come here anymore
Quédense mejor allá
You better stay over there
Aquí estamos atascados
We're stuck here
Y no cabe uno mas
And there's no room for more
No quiero quejarme
I don't want to complain
Y no encuentro solución
And I can't find a solution
No a cambiado nada
Nothing has changed
Esta es mi situación
This is my situation
Siguen pirateando
They keep pirating
Si, ya ni pedo
Yeah, no problem
Siguen traficando
They keep trafficking
Si, ya ni pedo
Yeah, no problem
Todos sabemos que son pocos los rayados
We all know that there are few who are striped
Este es un negocio para los altos mandos
This is a business for the high-ranking
Si vendes lo que queda
If you sell what's left
Ya no queda nada
There's nothing left
Lo único que queda
The only thing left
Es mandarte a la chingada
Is to tell you to fuck off
Dejate algo pa' los niños may
Leave something for the kids, dude
Aunque no sea pa' los mios may
Even if it's not for mine, dude
Dejate algo pa' los niños may
Leave something for the kids, dude
Aunque no sea pa' los mios may.
Even if it's not for mine, dude.





Writer(s): Ayala Gonzalez Juan Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.