Paroles et traduction Molotov - Dejate Algo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejate Algo
Leave Something
No
se
como
empezar
I
don't
know
how
to
start
Lo
que
quiero
platicar
What
I
want
to
talk
about
Y
me
empieza
a
preocupar
And
I'm
starting
to
worry
Que
nada
se
pueda
arreglar
That
nothing
can
be
fixed
Y
es
que
si
me
ves
bien
And
if
you
look
closely
No
ha
pasado
nada
Nothing
has
happened
Y
es
que
si
te
fijas
bien
And
if
you
look
closely
No
ha
cambiado
nada
Nothing
has
changed
Siguen
asaltando
They
keep
mugging
Si,
ya
ni
pedo
Yeah,
no
problem
Siguen
secuestrando
They
keep
kidnapping
Si,
ya
ni
pedo
Yeah,
no
problem
Pues
todos
sabemos
Well,
we
all
know
Que
es
negocio
nacional
That
it's
a
national
business
A
esta
altura
del
partido
At
this
point
in
the
game
No
se
puede
estar
mas
mal
It
can't
be
worse
Si
suben
las
tortillas
If
tortillas
go
up
Como
vamos
a
comer
How
are
we
going
to
eat
Si
le
suben
a
la
luz
If
they
raise
the
electricity
Como
nos
vamos
a
ver
How
are
we
going
to
see
Si
vendes
lo
que
queda
If
you
sell
what's
left
Ya
no
queda
nada
There's
nothing
left
Lo
único
que
queda
es
mandarte
a
la
chingada
The
only
thing
left
is
to
tell
you
to
fuck
off
Déjate
algo
pa'
los
niños
may
Leave
something
for
the
kids,
dude
Aunque
no
sea
pa'
los
mios
may
Even
if
it's
not
for
mine,
dude
Déjate
algo
pa'
los
niños
may
Leave
something
for
the
kids,
dude
Aunque
no
sea
pa'
los
mios
may
Even
if
it's
not
for
mine,
dude
Ya
no
vengan
para
acá
Don't
come
here
anymore
Quédense
mejor
allá
You
better
stay
over
there
Aquí
estamos
atascados
We're
stuck
here
Y
no
cabe
uno
mas
And
there's
no
room
for
more
No
quiero
quejarme
I
don't
want
to
complain
Y
no
encuentro
solución
And
I
can't
find
a
solution
No
a
cambiado
nada
Nothing
has
changed
Esta
es
mi
situación
This
is
my
situation
Siguen
pirateando
They
keep
pirating
Si,
ya
ni
pedo
Yeah,
no
problem
Siguen
traficando
They
keep
trafficking
Si,
ya
ni
pedo
Yeah,
no
problem
Todos
sabemos
que
son
pocos
los
rayados
We
all
know
that
there
are
few
who
are
striped
Este
es
un
negocio
para
los
altos
mandos
This
is
a
business
for
the
high-ranking
Si
vendes
lo
que
queda
If
you
sell
what's
left
Ya
no
queda
nada
There's
nothing
left
Lo
único
que
queda
The
only
thing
left
Es
mandarte
a
la
chingada
Is
to
tell
you
to
fuck
off
Dejate
algo
pa'
los
niños
may
Leave
something
for
the
kids,
dude
Aunque
no
sea
pa'
los
mios
may
Even
if
it's
not
for
mine,
dude
Dejate
algo
pa'
los
niños
may
Leave
something
for
the
kids,
dude
Aunque
no
sea
pa'
los
mios
may.
Even
if
it's
not
for
mine,
dude.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayala Gonzalez Juan Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.