Paroles et traduction Molotov - El Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
fuckin′
fun
boys
and
girls
and
you
know
why?
Никакого,
блин,
веселья,
парни
и
девушки,
и
знаете
почему?
No
fuckin'
fun
boys
and
girls
and
you
know
why?
Никакого,
блин,
веселья,
парни
и
девушки,
и
знаете
почему?
No
fuckin′
fun
boys
and
girls
Никакого,
блин,
веселья,
парни
и
девушки
'Cause
the
world
is
coming
to
its
end
Потому
что
миру
приходит
конец
Yo
sugeriría
un
mezcal
en
las
rocas
Я
бы
предложил
мескаль
со
льдом,
La
sabiduría
y
aclara
lo
que
afocas
Мудрость
он
даёт
и
проясняет
то,
что
скрыто.
Aunque
darse
cuenta
no
está
nada
cabrón
Хотя
понять
не
так
уж
и
сложно,
Que
viene
de
bajada
en
picada
este
avión
Что
этот
самолет
пикирует
вниз.
Sobran
razones
para
estar
gritando
Есть
множество
причин,
чтобы
кричать,
Nuestro
planeta
se
está
asfixiando
Наша
планета
задыхается.
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу,
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу.
Si
un
día
me
has
de
querer
Если
ты
когда-нибудь
полюбишь
меня,
Te
debes
apresurar
Тебе
следует
поторопиться.
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу,
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу.
Si
un
día
me
has
de
querer
Если
ты
когда-нибудь
полюбишь
меня,
Te
debes
apresurar
Тебе
следует
поторопиться.
Se
acaba
la
vida,
se
acaba
el
agua
Заканчивается
жизнь,
заканчивается
вода,
Se
acaba
la
selva
y
nadie
hace
nada
Заканчивается
лес,
и
никто
ничего
не
делает.
Se
acaba
la
mentira,
se
pone
más
raro
Ложь
заканчивается,
становится
все
страньше,
Aquí
no
se
respira
si
no
tienes
varo
Здесь
нечем
дышать,
если
у
тебя
нет
бабок.
Aunque
la
onda
sea
vivir
en
la
luna
Даже
если
фишка
— жить
на
Луне,
Yo
sigo
pensando,
¿me
he
de
comer
esa
tuna?
Я
все
еще
думаю,
стоит
ли
мне
есть
эту
опунцию?
Ha
sido
pesado
vivir
los
noventa
Тяжело
было
жить
в
девяностые,
La
banda
pacheca
sigue
bien
contenta
Обкуренная
банда
все
еще
довольна.
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу,
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу.
Si
un
día
me
has
de
querer
Если
ты
когда-нибудь
полюбишь
меня,
Te
debes
apresurar
Тебе
следует
поторопиться.
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу,
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу.
Si
un
día
me
has
de
querer
Если
ты
когда-нибудь
полюбишь
меня,
Te
debes
apresurar
Тебе
следует
поторопиться.
No
tengo
prisa
de
hacer
nada
Я
не
спешу
что-либо
делать,
Ahí
la
llevo
mientras
se
acaba
Потихоньку
живу,
пока
все
не
закончится.
Puro
cariño
todo
el
mundo
se
quiere
Одна
любовь,
все
друг
друга
любят,
Pero
el
que
se
descuida
tantito
se
muere
Но
кто
немного
зазевается,
тот
умирает.
Faltan
dirigentes
de
esta
chula
tierra
Не
хватает
лидеров
этой
прекрасной
земли,
Falta
que
organicen
otra
guerra
Не
хватает,
чтобы
они
организовали
еще
одну
войну.
Ha
sido
dificil
vivir
los
noventa
Тяжело
было
жить
в
девяностые,
La
banda
pacheca
seguimos
re-contenta
Обкуренная
банда
все
еще
очень
довольна.
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу,
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу.
Si
un
día
me
has
de
querer
Если
ты
когда-нибудь
полюбишь
меня,
Te
debes
apresurar
Тебе
следует
поторопиться.
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу,
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу.
Si
un
día
me
has
de
querer
Если
ты
когда-нибудь
полюбишь
меня,
Te
debes
apresurar
Тебе
следует
поторопиться.
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу,
El
mundo
se
va
a
acabar
Мир
подходит
к
концу.
Si
un
día
me
has
de
querer
Если
ты
когда-нибудь
полюбишь
меня,
Te
debes
apresurar
Тебе
следует
поторопиться.
Óyeme
grandisimo
cabrón
(vale)
Слышь
ты,
огромный
козел
(ладно)
Mono
Blanco
tenía
razón,
bomba
Моно
Бланко
был
прав,
бомба
(¿qué
dice?)
(Что
он
говорит?)
Que
chingue
su
madre
el
jefe
(otra
vez)
Чтоб
его,
начальника,
[нецензурное
слово]
(еще
раз)
Chingue
su
madre
el
jefe
Чтоб
его,
начальника,
[нецензурное
слово]
Que
chingue
su
madre
el
jefe
(¿qué
dice?)
Чтоб
его,
начальника,
[нецензурное
слово]
(Что
он
говорит?)
Chingue
su
madre
Чтоб
его
[нецензурное
слово]
Hijo
pendejo
Придурок,
[нецензурное
слово]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gutierrez, Ismael De Garay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.