Molotov - Exorsimio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molotov - Exorsimio




Exorsimio
Exorcism
Ya estoy curado, ya estoy curado
I'm cured now, I'm cured now
Este exorsimio me la pelafustán
This exorcism can kiss my ass
Y también su malinchismo me la pelafustán
And your damn malinchismo can kiss my ass too
Me los paso por arriba y me la pelafustán
I walk all over them and they can kiss my ass
Y también por abajo y me la pelafustán
And under them too, and they can kiss my ass
Somos los comemierdas más grandes de todos
We're the biggest shit-eaters of them all
Es lo que aprendimos por vivir en el lodo
That's what we learned from living in the mud
Toda mi vida yo pague lo que ahora me cobro
All my life I paid for what I'm collecting now
La gente que me jodió es a la que ahora le jodo
The people who screwed me are the ones I screw now
Insúltame, escúpeme no voy a hacerte nada
Insult me, spit on me, I won't do a thing
Te invito a cenar y te llevo serenata
I'll invite you to dinner and serenade you
Toma mi coche, toma mi casa
Take my car, take my house
Te llevo a Disneylandia pero rómpeme la cara
I'll take you to Disneyland, but then break my face
Hay una cosa que se llama karma señores
There's a thing called karma, ladies
De esa karma-cosa somos los cobradores
And we're the karma collectors
No somos justicieros ni vengadores
We're not vigilantes or avengers
Sólo cobramos karma a los karma-pagadores
We just collect karma from the karma-payers
Contribuyentes o dirigentes, o que se pasen de inteligentes
Taxpayers or leaders, or those who think they're clever
Quieren corromperte y te corrompen los dientes
They want to corrupt you, and they corrupt your teeth
Este exorsimio me la pelafustán
This exorcism can kiss my ass
Y también su malinchismo me la pelafustán
And your damn malinchismo can kiss my ass too
Me los paso por arriba y me la pelafustán
I walk all over them and they can kiss my ass
Dame la mano, ven a mi rebaño
Give me your hand, join my flock
Ya estoy curado, ya estoy curado, ya estoy curado
I'm cured now, I'm cured now, I'm cured now
Dame la mano ven a mi rebaño
Give me your hand, join my flock
Son maldiciones no son groserías
These are curses, not just swear words
Esta es la música de mis profecías
This is the music of my prophecies
No en que trabajas, no a que te dedicas
I don't know what you do, I don't know what you're into
Mínimo escorbuto, mínimo chichilla
At least scurvy, at least chinchilla
Para que caiga la gran mentira
For the big lie to fall
Se necesita quien la crea y al otro que la diga
It takes one to create it and another to say it
Uno que se enoje y el otro que se ría
One to get angry and the other to laugh
Porque no es una semana tampoco un mes o un día
Because it's not a week, a month, or a day
Es un nuevo milenio y sigue siendo mentira
It's a new millennium and it's still a lie
Te empujo te piso y te tiro liro, liro
I push you, I step on you, and I throw you change, change
Te humillo y te orino y te tiro, liro, la
I humiliate you and I piss on you and I throw you, change, the
Mejor cachetadón con guante blanco de box
Best slap with a white boxing glove
No nos lavarón la boca con jabón
They didn't wash our mouths out with soap
Este exorsimio me la pelafustán
This exorcism can kiss my ass
Y también su malinchismo me la pelafustán
And your damn malinchismo can kiss my ass too
Me los paso por arriba y me la pelafustán
I walk all over them and they can kiss my ass
Y también por abajo y me la pelafustán
And under them too, and they can kiss my ass
Ya estoy curado, (fire)
I'm cured now, (fire)
Ya estoy curado, (fire)
I'm cured now, (fire)
Ya estoy curado, (fire)
I'm cured now, (fire)
Dame la mano ven a mi rebaño
Give me your hand, join my flock
Y tu mami, mami me la pelafustán
And your mommy, mommy can kiss my ass
Y tu papi, papi me la pelafustán
And your daddy, daddy can kiss my ass
Y los hijos de los hijos de tus hijos
And the children of your children's children
A los hijos de mis hijos se la pelafustán
Can kiss the ass of my children's children
Pues que demonios si traigo metido el chamuco
Hell yeah, I've got the devil inside me
Quieren hacerme mal y me hacen un mameluco
They want to hurt me and they make me a fool
Y todo el tiempo me la pelafustán
And all the time they can kiss my ass
Tengo todo el power y te vengo a curar
I have all the power and I'm here to heal you
Más fácil que quitarle los dulces a un niño
Easier than taking candy from a baby
Yo que eres puro, eres puro cariño (yo que eres puro, eres puro cariño)
I know you're pure, you're pure love (I know you're pure, you're pure love)
Jugué mi alma al diablo en un pacto de sangre
I gambled my soul to the devil in a blood pact
Vendí mi novia también a mi madre
I sold my girlfriend and my mother too
Si fuera capaz de volver a nacer
If I could be born again
Me canso y me canso que lo vuelvo a hacer.
I swear I'd do it all over again.
Y si me caigo y no me levanto
And if I fall and don't get up
No me levanten que ya me chupo el diablo
Don't pick me up, the devil's already got me
Si tienes tantas ganas de mandarme al infierno
If you want to send me to hell so bad
Ya tengo ride, voy al averno
I've got a ride, I'm going to hell
Ya estoy curado, (fire)
I'm cured now, (fire)
Ya estoy curado, (fire)
I'm cured now, (fire)
Ya estoy curado, (fire)
I'm cured now, (fire)
Dame la mano ven a mi rebaño
Give me your hand, join my flock
Este exorsimio me la pelafustán
This exorcism can kiss my ass
Y también su malinchismo me la pelafustán
And your damn malinchismo can kiss my ass too
Me los paso por arriba y me la pelafustán
I walk all over them and they can kiss my ass
Y también por abajo y me la pelafustán
And under them too, and they can kiss my ass
Este exorsimio me la pelafustán (fire, ya estoy curado)
This exorcism can kiss my ass (fire, I'm cured)
Y también su malinchismo me la pelafustán (fire, ya estoy curado)
And your damn malinchismo can kiss my ass too (fire, I'm cured)
Me los paso por arriba y me la pelafustán (fire, ya estoy curado)
I walk all over them and they can kiss my ass (fire, I'm cured)
Dame la mano ven a mi rebaño
Give me your hand, join my flock





Writer(s): Miguel Angel Huidobro Preciado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.