Paroles et traduction Molotov - Frijolero - MTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frijolero - MTV Unplugged
Frijolero - MTV Unplugged
One,
two,
three
One,
two,
three
Que
siga
la
Cumbia
Let
the
Cumbia
continue
Se
le
van
They're
going
for
it
¿Se
la
saben?
Do
you
all
know
it?
A
cantar
con
huevos
todos
juntos
Sing
it
loud,
everyone
together
Uno
dos
tres
One,
two,
three
Yo
ya
estoy
hasta
la
madre
I'm
sick
and
tired,
girl
De
que
me
pongan
sombrero
Of
being
stereotyped
Escuche
entonces
cuando
digo
So
listen
up
when
I
say
No
me
llames
frijolero
Don't
call
me
beaner
Y
aunque
exista
algún
respeto
And
even
if
there's
some
respect
No
metamos
las
narices
Let's
not
stick
our
noses
Nunca
inflamos
la
moneda
We
never
inflate
the
currency
Haciendo
Guerra
a
otros
países
Waging
war
on
other
countries
Te
pagamos
con
petróleo
We
pay
you
with
oil
E
intereses,
nuestra
deuda
And
interest,
our
debt
Mientras
tanto
no
sabemos
Meanwhile,
we
don't
know
Quién
se
queda
con
la
feria
Who
gets
the
cash
Aunque
nos
hagan
la
fama
Even
though
they
give
us
the
reputation
De
que
somos
vendedores
Of
being
sellers
De
la
droga
que
sembramos
Of
the
drugs
we
grow
Ustedes
son
consumidores
You're
the
consumers,
darling
Don't
call
me
gringo,
you
fuckin'
beaner
Don't
call
me
gringo,
you
fuckin'
beaner
Stay
on
your
side
of
that
goddamn
river
Stay
on
your
side
of
that
goddamn
river
Don't
call
me
gringo,
you
beaner
Don't
call
me
gringo,
you
beaner
No
me
digas
beaner,
Mr.
Puñetero
Don't
call
me
beaner,
Mr.
Asshole
Te
sacaré
un
susto
por
racista
y
culero
I'll
scare
you,
you
racist
prick
No
me
llames
frijolero,
pinche
gringo
puñetero
Don't
call
me
beaner,
you
fucking
gringo
asshole
Arriba
México
chingadad
madre
Long
live
Mexico,
goddamn
it
Now
I
wish
I
had
a
dime
Now
I
wish
I
had
a
dime
For
every
single
time
For
every
single
time
I've
gotten
stared
down
I've
gotten
stared
down
For
being
in
the
wrong
side
of
town
For
being
in
the
wrong
side
of
town
And
a
rich
man
I'd
be
And
a
rich
man
I'd
be
If
I
had
that
kind
of
chips
If
I
had
that
kind
of
chips
Lately,
I
wanna
smack
the
mouths
Lately,
I
wanna
smack
the
mouths
Of
these
racists
Of
these
racists
Podrás
imaginarte
desde
afuera
Can
you
imagine,
from
the
outside
looking
in
Ser
un
mexicano
cruzando
la
frontera
Being
a
Mexican
crossing
the
border
Pensando
en
tu
familia
mientras
que
pasas
Thinking
about
your
family
as
you
pass
Dejando
todo
lo
que
tú
conoces
atrás
Leaving
everything
you
know
behind
Tuvieras
tú
que
esquivar
las
balas
Having
to
dodge
bullets,
girl
De
unos
cuantos
gringos
rancheros
From
a
few
gringo
ranchers
Les
seguirás
diciendo
good
for
nothing
You'll
keep
calling
them
good
for
nothing
Wait,
but
y
si
tuvieras
tú
que
empezar
de
cero
Wait,
but
what
if
you
had
to
start
from
scratch?
Now
why
don't
you
look
down
Now
why
don't
you
look
down
To
where
your
feet
is
planted
To
where
your
feet
is
planted
U.S.
soil
that
makes
you
take
shit
for
granted
U.S.
soil
that
makes
you
take
shit
for
granted
If
not
for
Santa
Ana,
just
to
let
you
know
If
not
for
Santa
Ana,
just
to
let
you
know
Where
your
feet
are
planted
would
be
Mexico,
correcto
Where
your
feet
are
planted
would
be
Mexico,
correcto
Don't
call
me
gringo,
you
fuckin'
beaner
Don't
call
me
gringo,
you
fuckin'
beaner
Stay
on
your
side
of
that
goddamn
river
Stay
on
your
side
of
that
goddamn
river
Don't
call
me
gringo,
you
beaner
Don't
call
me
gringo,
you
beaner
No
me
digas
beaner,
Mr.
Puñetero
Don't
call
me
beaner,
Mr.
Asshole
Te
sacaré
un
susto
por
racista
y
culero
I'll
scare
you,
you
racist
prick
No
me
llames
frijolero,
pinche
gringo
puñetero
Don't
call
me
beaner,
you
fucking
gringo
asshole
Don't
call
me
gringo
you
fuckin'
beaner
Don't
call
me
gringo
you
fuckin'
beaner
Stay
on
your
side
of
the
goddamn
river
Stay
on
your
side
of
the
goddamn
river
Don't
call
me
gringo
you
beaner
Don't
call
me
gringo
you
beaner
No
me
digas
beaner
Mr.
Puñetero
Don't
call
me
beaner
Mr.
Asshole
Te
sacaré
un
susto
por
racista
y
culero
I'll
scare
you,
you
racist
prick
No
me
llames
frijolero,
pinche
gringo
Don't
call
me
beaner,
you
fucking
gringo
¿Pinche
gringo
qué?
Fucking
gringo
what?
Eh
silencio,
ahí,
les
va
una
rola
vintage
del
siglo
pasado
Hey,
silence,
here
comes
a
vintage
track
from
the
last
century
Se
llama
"Voto
Latino"
It's
called
"Voto
Latino"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.