Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
era
chico
quería
ser
como
Superman
When
I
was
a
kid,
I
wanted
to
be
like
Superman
Pero
ahora
ya
quiero
ser
diputado
del
PAN
But
now
I
just
want
to
be
a
PAN
deputy
O
del
PRI
o
del
PRD
o
cualquier
cosa
que
tenga
un
poco
de
poder
Or
from
the
PRI
or
the
PRD
or
anything
with
a
little
bit
of
power
Quiero
convertime
en
músico
político
I
want
to
become
a
political
musician
Y
construirle
un
piso
al
períferico
And
build
a
floor
for
the
beltway
Quiero
acabar
con
el
tráfico
I
want
to
end
traffic
Tengo
que
entrar
en
la
historia
de
México
I
have
to
be
part
of
Mexican
history
Y
luego
miro
al
pesero
que
va
medio
pedo
And
then
I
see
the
bus
driver
who's
half
drunk
Jugando
carreras
con
los
pasajeros
Racing
with
the
passengers
Pero
él
tiene
que
pasar
primero
But
he
has
to
go
first
Sin
luces,
sin
frenos
junto
al
patrullero
Without
lights,
without
brakes,
next
to
the
patrol
car
Aunque
no
sepa
leer,
no
sepa
hablar
Even
though
he
can't
read,
can't
speak
Él
es
el
que
te
brinda
la
seguridad
He's
the
one
who
provides
your
safety
Así
lo
tienes
que
respetar
So
you
have
to
respect
him
Porque
el
representa
nuestra
autoridad
Because
he
represents
our
authority
So
you
think
you're
gonna
hit
me
So
you
think
you're
gonna
hit
me
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
So
you
think
you're
gonna
hit
me
So
you
think
you're
gonna
hit
me
But
now
i'm
gonna
hit
you
back
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
So
you
think
you're
gonna
hit
me
So
you
think
you're
gonna
hit
me
But
now
i'm
gonna
hit
you
back
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
So
you
think
you're
gonna
hit
me
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Te
meterá
en
el
bolsillo
una
sustancia
ilegal
He'll
slip
an
illegal
substance
into
your
pocket
Y
te
va
a
consignar
al
Poder
Judicial
And
he'll
hand
you
over
to
the
Judicial
Branch
Y
ahí
seguro
que
te
ira
muy
mal
And
there
for
sure
you'll
have
a
bad
time
Porque
te
haran
cocowash
con
agua
mineral
Because
they'll
give
you
a
cocowash
with
mineral
water
Porque
en
ti
creiamos
todos
los
mexicanos
Because
all
of
us
Mexicans
believed
in
you
Te
dimos
trabajo
pagado
y
honrado
We
gave
you
a
paid
and
honest
job
Te
dimos
una
arma
para
cuidarnos
We
gave
you
a
weapon
to
protect
us
Y
el
arma
que
usas
la
usas
para
robarnos
And
the
weapon
you
use,
you
use
to
rob
us
Y
aunque
quieras
quejarte
con
papá
gobierno
And
even
if
you
want
to
complain
to
daddy
government
Les
pides
ayuda
y
te
mandan
al
infierno
You
ask
them
for
help
and
they
send
you
to
hell
¿Por
qué
tendremos
que
tirar
buen
pedo?
Why
do
we
have
to
waste
good
farts?
Solo
te
van
a
dar
atole
con
el
dedo
They're
just
going
to
give
you
lip
service
Y
en
la
fila
del
departamento
de
quejas
And
in
the
line
at
the
complaints
department
Toparás
con
un
mar
de
secretarias
pendejas
You'll
run
into
a
sea
of
stupid
secretaries
Y
el
siguiente
en
la
fila
y
así
te
la
pelas
And
the
next
one
in
line
and
so
you
peel
it
Pero
el
bono
sexenal
nuca
se
traspapela
But
the
six-year
bonus
never
gets
lost
So
you
think
you're
gonna
hit
me
So
you
think
you're
gonna
hit
me
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
So
you
think
you're
gonna
hit
me
So
you
think
you're
gonna
hit
me
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
So
you
think
you're
gonna
hit
me
So
you
think
you're
gonna
hit
me
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
So
you
think
you're
gonna
hit
me
So
you
think
you're
gonna
hit
me
México
solidario
acabo
a
los
tiranos
Solidarity
Mexico
finished
off
the
tyrants
Sin
la
necesidad
de
ensuciarnos
las
manos
Without
the
need
to
get
our
hands
dirty
No
podemos
pedir
resultado
inmediato
de
un
legado
de
75
años
We
can't
ask
for
immediate
results
from
a
75-year
legacy
Todos
unidos
pedimos
un
cambio
All
united
we
ask
for
a
change
Piedra
sobre
piedra
y
peldaño
a
peldaño
Stone
by
stone
and
step
by
step
Solo
poder
expresarnos
Just
to
be
able
to
express
ourselves
Es
palabra
de
honor
de
nuestro
Jefe
de
Estado
It's
the
word
of
honor
of
our
Head
of
State
Te
arrepentiras
de
todo
lo
que
trabajas
You
will
regret
all
that
you
work
for
Se
te
ira
la
mitad
de
todo
lo
que
tu
ganas
Half
of
everything
you
earn
will
go
away
Manteniendo
los
puestos
de
copias
piratas
Maintaining
the
positions
of
pirate
copies
Que
no
pagan
impuestos
pero
son
más
baratas
That
don't
pay
taxes
but
are
cheaper
Veo
una
fuerte
campaña
de
tele
y
de
radio
I
see
a
strong
TV
and
radio
campaign
Promoviendo
la
unión
entre
los
ciudadanos
Promoting
unity
among
citizens
Mensaje
libre
de
un
pueblo
libre
y
soberano
Free
message
from
a
free
and
sovereign
people
Igual
que
tú,
Molotov
tambien
es
mexicano
Just
like
you,
Molotov
is
also
Mexican
(Nos
quieren
pegar,
pegar)
(They
want
to
hit
us,
hit
us)
So
you
think
you're
gonna
hit
me
So
you
think
you're
gonna
hit
me
(Y
nos
la
van
a
pagar)
(And
they're
gonna
pay
for
it)
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
(Nos
quieren
pegar,
pegar)
(They
want
to
hit
us,
hit
us)
So
you
think
you're
gonna
hit
me
So
you
think
you're
gonna
hit
me
(Y
nos
la
van
a
pagar)
(And
they're
gonna
pay
for
it)
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
(Nos
quieren
pegar,
pegar)
(They
want
to
hit
us,
hit
us)
So
you
think
you're
gonna
hit
me
So
you
think
you're
gonna
hit
me
(Y
nos
la
van
a
pagar)
(And
they're
gonna
pay
for
it)
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
(Nos
quieren
pegar,
pegar)
(They
want
to
hit
us,
hit
us)
So
you
think
you're
gonna
hit
me
So
you
think
you're
gonna
hit
me
(Y
nos
la
van
a
pagar)
(And
they're
gonna
pay
for
it)
Nos
quieren
pegar,
pegar
(pegar,
pegar)
They
want
to
hit
us,
hit
us
(hit
us,
hit
us)
Y
nos
la
van
a
pagar
(pagar,
pagar)
And
they're
gonna
pay
for
it
(pay
for
it,
pay
for
it)
Nos
quieren
pegar,
pegar
(pegar,
pegar)
They
want
to
hit
us,
hit
us
(hit
us,
hit
us)
Y
nos
la
van
a
pagar
(pagar,
pagar)
And
they're
gonna
pay
for
it
(pay
for
it,
pay
for
it)
Nos
quieren
pegar,
pegar
They
want
to
hit
us,
hit
us
(So
you
think
you're
gonna
hit
me)
(So
you
think
you're
gonna
hit
me)
Y
nos
la
van
a
pagar
And
they're
gonna
pay
for
it
(But
now
I'm
gonna
hit
you
back)
(But
now
I'm
gonna
hit
you
back)
Nos
quieren
pegar,
pegar
They
want
to
hit
us,
hit
us
(So
you
think
you're
gonna
hit
me)
(So
you
think
you're
gonna
hit
me)
Y
nos
la
van
a
pagar
And
they're
gonna
pay
for
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Huidobro Preciado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.