Molotov - Hit Me - traduction des paroles en anglais

Hit Me - Molotovtraduction en anglais




Hit Me
Hit Me
Cuando era chico quería ser como Superman
When I was a kid, I wanted to be like Superman
Pero ahora ya quiero ser diputado del PAN
But now I just want to be a PAN deputy
O del PRI o del PRD o cualquier cosa que tenga un poco de poder
Or from the PRI or the PRD or anything with a little bit of power
Quiero convertime en músico político
I want to become a political musician
Y construirle un piso al períferico
And build a floor for the beltway
Quiero acabar con el tráfico
I want to end traffic
Tengo que entrar en la historia de México
I have to be part of Mexican history
Y luego miro al pesero que va medio pedo
And then I see the bus driver who's half drunk
Jugando carreras con los pasajeros
Racing with the passengers
Pero él tiene que pasar primero
But he has to go first
Sin luces, sin frenos junto al patrullero
Without lights, without brakes, next to the patrol car
Aunque no sepa leer, no sepa hablar
Even though he can't read, can't speak
Él es el que te brinda la seguridad
He's the one who provides your safety
Así lo tienes que respetar
So you have to respect him
Porque el representa nuestra autoridad
Because he represents our authority
So you think you're gonna hit me
So you think you're gonna hit me
But now I'm gonna hit you back
But now I'm gonna hit you back
So you think you're gonna hit me
So you think you're gonna hit me
But now i'm gonna hit you back
But now I'm gonna hit you back
So you think you're gonna hit me
So you think you're gonna hit me
But now i'm gonna hit you back
But now I'm gonna hit you back
So you think you're gonna hit me
So you think you're gonna hit me
Hit me
Hit me
Te meterá en el bolsillo una sustancia ilegal
He'll slip an illegal substance into your pocket
Y te va a consignar al Poder Judicial
And he'll hand you over to the Judicial Branch
Y ahí seguro que te ira muy mal
And there for sure you'll have a bad time
Porque te haran cocowash con agua mineral
Because they'll give you a cocowash with mineral water
Porque en ti creiamos todos los mexicanos
Because all of us Mexicans believed in you
Te dimos trabajo pagado y honrado
We gave you a paid and honest job
Te dimos una arma para cuidarnos
We gave you a weapon to protect us
Y el arma que usas la usas para robarnos
And the weapon you use, you use to rob us
Y aunque quieras quejarte con papá gobierno
And even if you want to complain to daddy government
Les pides ayuda y te mandan al infierno
You ask them for help and they send you to hell
¿Por qué tendremos que tirar buen pedo?
Why do we have to waste good farts?
Solo te van a dar atole con el dedo
They're just going to give you lip service
Y en la fila del departamento de quejas
And in the line at the complaints department
Toparás con un mar de secretarias pendejas
You'll run into a sea of stupid secretaries
Y el siguiente en la fila y así te la pelas
And the next one in line and so you peel it
Pero el bono sexenal nuca se traspapela
But the six-year bonus never gets lost
So you think you're gonna hit me
So you think you're gonna hit me
But now I'm gonna hit you back
But now I'm gonna hit you back
So you think you're gonna hit me
So you think you're gonna hit me
But now I'm gonna hit you back
But now I'm gonna hit you back
So you think you're gonna hit me
So you think you're gonna hit me
But now I'm gonna hit you back
But now I'm gonna hit you back
So you think you're gonna hit me
So you think you're gonna hit me
Hit me
Hit me
México solidario acabo a los tiranos
Solidarity Mexico finished off the tyrants
Sin la necesidad de ensuciarnos las manos
Without the need to get our hands dirty
No podemos pedir resultado inmediato de un legado de 75 años
We can't ask for immediate results from a 75-year legacy
Todos unidos pedimos un cambio
All united we ask for a change
Piedra sobre piedra y peldaño a peldaño
Stone by stone and step by step
Solo poder expresarnos
Just to be able to express ourselves
Es palabra de honor de nuestro Jefe de Estado
It's the word of honor of our Head of State
Te arrepentiras de todo lo que trabajas
You will regret all that you work for
Se te ira la mitad de todo lo que tu ganas
Half of everything you earn will go away
Manteniendo los puestos de copias piratas
Maintaining the positions of pirate copies
Que no pagan impuestos pero son más baratas
That don't pay taxes but are cheaper
Veo una fuerte campaña de tele y de radio
I see a strong TV and radio campaign
Promoviendo la unión entre los ciudadanos
Promoting unity among citizens
Mensaje libre de un pueblo libre y soberano
Free message from a free and sovereign people
Igual que tú, Molotov tambien es mexicano
Just like you, Molotov is also Mexican
(Nos quieren pegar, pegar)
(They want to hit us, hit us)
So you think you're gonna hit me
So you think you're gonna hit me
(Y nos la van a pagar)
(And they're gonna pay for it)
But now I'm gonna hit you back
But now I'm gonna hit you back
(Nos quieren pegar, pegar)
(They want to hit us, hit us)
So you think you're gonna hit me
So you think you're gonna hit me
(Y nos la van a pagar)
(And they're gonna pay for it)
But now I'm gonna hit you back
But now I'm gonna hit you back
(Nos quieren pegar, pegar)
(They want to hit us, hit us)
So you think you're gonna hit me
So you think you're gonna hit me
(Y nos la van a pagar)
(And they're gonna pay for it)
But now I'm gonna hit you back
But now I'm gonna hit you back
(Nos quieren pegar, pegar)
(They want to hit us, hit us)
So you think you're gonna hit me
So you think you're gonna hit me
(Y nos la van a pagar)
(And they're gonna pay for it)
Hit me.
Hit me.
Nos quieren pegar, pegar (pegar, pegar)
They want to hit us, hit us (hit us, hit us)
Y nos la van a pagar (pagar, pagar)
And they're gonna pay for it (pay for it, pay for it)
Nos quieren pegar, pegar (pegar, pegar)
They want to hit us, hit us (hit us, hit us)
Y nos la van a pagar (pagar, pagar)
And they're gonna pay for it (pay for it, pay for it)
Nos quieren pegar, pegar
They want to hit us, hit us
(So you think you're gonna hit me)
(So you think you're gonna hit me)
Y nos la van a pagar
And they're gonna pay for it
(But now I'm gonna hit you back)
(But now I'm gonna hit you back)
Nos quieren pegar, pegar
They want to hit us, hit us
(So you think you're gonna hit me)
(So you think you're gonna hit me)
Y nos la van a pagar
And they're gonna pay for it
(Hit me)
(Hit me)





Writer(s): Miguel Angel Huidobro Preciado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.