Paroles et traduction Molotov - Hit Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
era
chico
quería
ser
como
Superman
Когда
я
был
мальчишкой,
я
хотел
быть
как
Супермен
Pero
ahora
ya
quiero
ser
diputado
del
PAN
Но
теперь
я
хочу
быть
депутатом
от
ПАН
O
del
PRI
o
del
PRD
o
cualquier
cosa
que
tenga
un
poco
de
poder
Или
от
ИРП,
или
от
ПРД,
или
кем
угодно,
у
кого
есть
хоть
немного
власти
Quiero
convertime
en
músico
político
Хочу
стать
политическим
музыкантом
Y
construirle
un
piso
al
períferico
И
построить
этаж
на
кольцевой
дороге
Quiero
acabar
con
el
tráfico
Хочу
покончить
с
пробками
Tengo
que
entrar
en
la
historia
de
México
Я
должен
войти
в
историю
Мексики
Y
luego
miro
al
pesero
que
va
medio
pedo
А
потом
я
смотрю
на
автобус,
который
едет
полупьяный
Jugando
carreras
con
los
pasajeros
Устраивая
гонки
с
пассажирами
Pero
él
tiene
que
pasar
primero
Но
он
должен
проехать
первым
Sin
luces,
sin
frenos
junto
al
patrullero
Без
фар,
без
тормозов,
рядом
с
патрульной
машиной
Aunque
no
sepa
leer,
no
sepa
hablar
Хотя
он
не
умеет
ни
читать,
ни
говорить
Él
es
el
que
te
brinda
la
seguridad
Он
тот,
кто
обеспечивает
тебе
безопасность
Así
lo
tienes
que
respetar
Так
что
ты
должна
уважать
его
Porque
el
representa
nuestra
autoridad
Потому
что
он
представляет
нашу
власть
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня?
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
Но
теперь
я
ударю
тебя
в
ответ
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня?
But
now
i'm
gonna
hit
you
back
Но
теперь
я
ударю
тебя
в
ответ
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня?
But
now
i'm
gonna
hit
you
back
Но
теперь
я
ударю
тебя
в
ответ
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня?
Te
meterá
en
el
bolsillo
una
sustancia
ilegal
Он
подложит
тебе
в
карман
запрещенное
вещество
Y
te
va
a
consignar
al
Poder
Judicial
И
передаст
тебя
судебной
власти
Y
ahí
seguro
que
te
ira
muy
mal
И
там
тебе
точно
не
поздоровится
Porque
te
haran
cocowash
con
agua
mineral
Потому
что
тебя
там
помоют
кока-колой
с
минералкой
Porque
en
ti
creiamos
todos
los
mexicanos
Потому
что
в
тебя
верили
все
мексиканцы
Te
dimos
trabajo
pagado
y
honrado
Мы
дали
тебе
оплачиваемую
и
честную
работу
Te
dimos
una
arma
para
cuidarnos
Мы
дали
тебе
оружие,
чтобы
ты
нас
защищал
Y
el
arma
que
usas
la
usas
para
robarnos
А
оружие,
которое
ты
используешь,
ты
используешь,
чтобы
нас
грабить
Y
aunque
quieras
quejarte
con
papá
gobierno
И
даже
если
ты
захочешь
пожаловаться
папочке-правительству
Les
pides
ayuda
y
te
mandan
al
infierno
Ты
просишь
у
них
помощи,
а
они
отправляют
тебя
в
ад
¿Por
qué
tendremos
que
tirar
buen
pedo?
Почему
мы
должны
тратить
хороший
пердёж?
Solo
te
van
a
dar
atole
con
el
dedo
Тебе
просто
будут
морочить
голову
Y
en
la
fila
del
departamento
de
quejas
И
в
очереди
в
отдел
жалоб
Toparás
con
un
mar
de
secretarias
pendejas
Ты
столкнешься
с
морем
тупых
секретарш
Y
el
siguiente
en
la
fila
y
así
te
la
pelas
И
следующий
в
очереди,
и
так
ты
будешь
ждать
Pero
el
bono
sexenal
nuca
se
traspapela
Но
шестилетний
бонус
никогда
не
теряется
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня?
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
Но
теперь
я
ударю
тебя
в
ответ
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня?
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
Но
теперь
я
ударю
тебя
в
ответ
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня?
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
Но
теперь
я
ударю
тебя
в
ответ
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня?
México
solidario
acabo
a
los
tiranos
Солидарная
Мексика
покончила
с
тиранами
Sin
la
necesidad
de
ensuciarnos
las
manos
Без
необходимости
пачкать
руки
No
podemos
pedir
resultado
inmediato
de
un
legado
de
75
años
Мы
не
можем
требовать
немедленного
результата
от
наследия
75
лет
Todos
unidos
pedimos
un
cambio
Все
вместе
мы
просим
перемен
Piedra
sobre
piedra
y
peldaño
a
peldaño
Камень
за
камнем
и
ступенька
за
ступенькой
Solo
poder
expresarnos
Только
чтобы
иметь
возможность
высказаться
Es
palabra
de
honor
de
nuestro
Jefe
de
Estado
Это
слово
чести
нашего
главы
государства
Te
arrepentiras
de
todo
lo
que
trabajas
Ты
пожалеешь
о
всей
своей
работе
Se
te
ira
la
mitad
de
todo
lo
que
tu
ganas
Ты
потеряешь
половину
всего,
что
заработаешь
Manteniendo
los
puestos
de
copias
piratas
Поддерживая
пиратские
копии
Que
no
pagan
impuestos
pero
son
más
baratas
Которые
не
платят
налоги,
но
дешевле
Veo
una
fuerte
campaña
de
tele
y
de
radio
Я
вижу
мощную
кампанию
по
телевидению
и
радио
Promoviendo
la
unión
entre
los
ciudadanos
Продвигающую
единство
среди
граждан
Mensaje
libre
de
un
pueblo
libre
y
soberano
Свободное
послание
свободного
и
суверенного
народа
Igual
que
tú,
Molotov
tambien
es
mexicano
Так
же,
как
и
ты,
Molotov
тоже
мексиканцы
(Nos
quieren
pegar,
pegar)
(Они
хотят
ударить
нас,
ударить)
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня?
(Y
nos
la
van
a
pagar)
(И
они
нам
за
это
заплатят)
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
Но
теперь
я
ударю
тебя
в
ответ
(Nos
quieren
pegar,
pegar)
(Они
хотят
ударить
нас,
ударить)
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня?
(Y
nos
la
van
a
pagar)
(И
они
нам
за
это
заплатят)
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
Но
теперь
я
ударю
тебя
в
ответ
(Nos
quieren
pegar,
pegar)
(Они
хотят
ударить
нас,
ударить)
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня?
(Y
nos
la
van
a
pagar)
(И
они
нам
за
это
заплатят)
But
now
I'm
gonna
hit
you
back
Но
теперь
я
ударю
тебя
в
ответ
(Nos
quieren
pegar,
pegar)
(Они
хотят
ударить
нас,
ударить)
So
you
think
you're
gonna
hit
me
Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня?
(Y
nos
la
van
a
pagar)
(И
они
нам
за
это
заплатят)
Nos
quieren
pegar,
pegar
(pegar,
pegar)
Они
хотят
ударить
нас,
ударить
(ударить,
ударить)
Y
nos
la
van
a
pagar
(pagar,
pagar)
И
они
нам
за
это
заплатят
(заплатят,
заплатят)
Nos
quieren
pegar,
pegar
(pegar,
pegar)
Они
хотят
ударить
нас,
ударить
(ударить,
ударить)
Y
nos
la
van
a
pagar
(pagar,
pagar)
И
они
нам
за
это
заплатят
(заплатят,
заплатят)
Nos
quieren
pegar,
pegar
Они
хотят
ударить
нас,
ударить
(So
you
think
you're
gonna
hit
me)
(Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня)
Y
nos
la
van
a
pagar
И
они
нам
за
это
заплатят
(But
now
I'm
gonna
hit
you
back)
(Но
теперь
я
ударю
тебя
в
ответ)
Nos
quieren
pegar,
pegar
Они
хотят
ударить
нас,
ударить
(So
you
think
you're
gonna
hit
me)
(Так
ты
думаешь,
ты
ударишь
меня)
Y
nos
la
van
a
pagar
И
они
нам
за
это
заплатят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Huidobro Preciado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.