Molotov - Hit Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Molotov - Hit Me




Hit Me
Ударь меня
Cuando era chico quería ser como Superman
Когда я был мальчишкой, я хотел быть как Супермен
Pero ahora ya quiero ser diputado del PAN
Но теперь я хочу быть депутатом от ПАН
O del PRI o del PRD o cualquier cosa que tenga un poco de poder
Или от ИРП, или от ПРД, или кем угодно, у кого есть хоть немного власти
Quiero convertime en músico político
Хочу стать политическим музыкантом
Y construirle un piso al períferico
И построить этаж на кольцевой дороге
Quiero acabar con el tráfico
Хочу покончить с пробками
Tengo que entrar en la historia de México
Я должен войти в историю Мексики
Y luego miro al pesero que va medio pedo
А потом я смотрю на автобус, который едет полупьяный
Jugando carreras con los pasajeros
Устраивая гонки с пассажирами
Pero él tiene que pasar primero
Но он должен проехать первым
Sin luces, sin frenos junto al patrullero
Без фар, без тормозов, рядом с патрульной машиной
Aunque no sepa leer, no sepa hablar
Хотя он не умеет ни читать, ни говорить
Él es el que te brinda la seguridad
Он тот, кто обеспечивает тебе безопасность
Así lo tienes que respetar
Так что ты должна уважать его
Porque el representa nuestra autoridad
Потому что он представляет нашу власть
So you think you're gonna hit me
Так ты думаешь, ты ударишь меня?
But now I'm gonna hit you back
Но теперь я ударю тебя в ответ
So you think you're gonna hit me
Так ты думаешь, ты ударишь меня?
But now i'm gonna hit you back
Но теперь я ударю тебя в ответ
So you think you're gonna hit me
Так ты думаешь, ты ударишь меня?
But now i'm gonna hit you back
Но теперь я ударю тебя в ответ
So you think you're gonna hit me
Так ты думаешь, ты ударишь меня?
Hit me
Ударь меня
Te meterá en el bolsillo una sustancia ilegal
Он подложит тебе в карман запрещенное вещество
Y te va a consignar al Poder Judicial
И передаст тебя судебной власти
Y ahí seguro que te ira muy mal
И там тебе точно не поздоровится
Porque te haran cocowash con agua mineral
Потому что тебя там помоют кока-колой с минералкой
Porque en ti creiamos todos los mexicanos
Потому что в тебя верили все мексиканцы
Te dimos trabajo pagado y honrado
Мы дали тебе оплачиваемую и честную работу
Te dimos una arma para cuidarnos
Мы дали тебе оружие, чтобы ты нас защищал
Y el arma que usas la usas para robarnos
А оружие, которое ты используешь, ты используешь, чтобы нас грабить
Y aunque quieras quejarte con papá gobierno
И даже если ты захочешь пожаловаться папочке-правительству
Les pides ayuda y te mandan al infierno
Ты просишь у них помощи, а они отправляют тебя в ад
¿Por qué tendremos que tirar buen pedo?
Почему мы должны тратить хороший пердёж?
Solo te van a dar atole con el dedo
Тебе просто будут морочить голову
Y en la fila del departamento de quejas
И в очереди в отдел жалоб
Toparás con un mar de secretarias pendejas
Ты столкнешься с морем тупых секретарш
Y el siguiente en la fila y así te la pelas
И следующий в очереди, и так ты будешь ждать
Pero el bono sexenal nuca se traspapela
Но шестилетний бонус никогда не теряется
So you think you're gonna hit me
Так ты думаешь, ты ударишь меня?
But now I'm gonna hit you back
Но теперь я ударю тебя в ответ
So you think you're gonna hit me
Так ты думаешь, ты ударишь меня?
But now I'm gonna hit you back
Но теперь я ударю тебя в ответ
So you think you're gonna hit me
Так ты думаешь, ты ударишь меня?
But now I'm gonna hit you back
Но теперь я ударю тебя в ответ
So you think you're gonna hit me
Так ты думаешь, ты ударишь меня?
Hit me
Ударь меня
México solidario acabo a los tiranos
Солидарная Мексика покончила с тиранами
Sin la necesidad de ensuciarnos las manos
Без необходимости пачкать руки
No podemos pedir resultado inmediato de un legado de 75 años
Мы не можем требовать немедленного результата от наследия 75 лет
Todos unidos pedimos un cambio
Все вместе мы просим перемен
Piedra sobre piedra y peldaño a peldaño
Камень за камнем и ступенька за ступенькой
Solo poder expresarnos
Только чтобы иметь возможность высказаться
Es palabra de honor de nuestro Jefe de Estado
Это слово чести нашего главы государства
Te arrepentiras de todo lo que trabajas
Ты пожалеешь о всей своей работе
Se te ira la mitad de todo lo que tu ganas
Ты потеряешь половину всего, что заработаешь
Manteniendo los puestos de copias piratas
Поддерживая пиратские копии
Que no pagan impuestos pero son más baratas
Которые не платят налоги, но дешевле
Veo una fuerte campaña de tele y de radio
Я вижу мощную кампанию по телевидению и радио
Promoviendo la unión entre los ciudadanos
Продвигающую единство среди граждан
Mensaje libre de un pueblo libre y soberano
Свободное послание свободного и суверенного народа
Igual que tú, Molotov tambien es mexicano
Так же, как и ты, Molotov тоже мексиканцы
(Nos quieren pegar, pegar)
(Они хотят ударить нас, ударить)
So you think you're gonna hit me
Так ты думаешь, ты ударишь меня?
(Y nos la van a pagar)
они нам за это заплатят)
But now I'm gonna hit you back
Но теперь я ударю тебя в ответ
(Nos quieren pegar, pegar)
(Они хотят ударить нас, ударить)
So you think you're gonna hit me
Так ты думаешь, ты ударишь меня?
(Y nos la van a pagar)
они нам за это заплатят)
But now I'm gonna hit you back
Но теперь я ударю тебя в ответ
(Nos quieren pegar, pegar)
(Они хотят ударить нас, ударить)
So you think you're gonna hit me
Так ты думаешь, ты ударишь меня?
(Y nos la van a pagar)
они нам за это заплатят)
But now I'm gonna hit you back
Но теперь я ударю тебя в ответ
(Nos quieren pegar, pegar)
(Они хотят ударить нас, ударить)
So you think you're gonna hit me
Так ты думаешь, ты ударишь меня?
(Y nos la van a pagar)
они нам за это заплатят)
Hit me.
Ударь меня.
Nos quieren pegar, pegar (pegar, pegar)
Они хотят ударить нас, ударить (ударить, ударить)
Y nos la van a pagar (pagar, pagar)
И они нам за это заплатят (заплатят, заплатят)
Nos quieren pegar, pegar (pegar, pegar)
Они хотят ударить нас, ударить (ударить, ударить)
Y nos la van a pagar (pagar, pagar)
И они нам за это заплатят (заплатят, заплатят)
Nos quieren pegar, pegar
Они хотят ударить нас, ударить
(So you think you're gonna hit me)
(Так ты думаешь, ты ударишь меня)
Y nos la van a pagar
И они нам за это заплатят
(But now I'm gonna hit you back)
(Но теперь я ударю тебя в ответ)
Nos quieren pegar, pegar
Они хотят ударить нас, ударить
(So you think you're gonna hit me)
(Так ты думаешь, ты ударишь меня)
Y nos la van a pagar
И они нам за это заплатят
(Hit me)
(Ударь меня)





Writer(s): Miguel Angel Huidobro Preciado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.