Paroles et traduction Molotov - La Necesidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
ya
dormir
rico
ojalá
que
lo
logre
I
wish
to
sleep
well,
hopefully
I
can
achieve
it
Cada
vez
más
siento
que
duermo
más
pobre
More
and
more
I
feel
like
I'm
sleeping
poorer
Me
pican
los
ojos
con
intereses
cabrones
My
eyes
sting
with
interest
from
the
greedy
Que
solo
llenan
bolsillos
que
ya
tienen
millones
Who
only
fill
pockets
that
already
have
millions
Y
la
mochada
de
hacienda
siempre
va
en
aumento
And
the
hacienda
cut
is
always
increasing
Iba
a
pagar
mi
IVA
y
lo
iba
a
pagar
a
tiempo
I
was
going
to
pay
my
VAT
and
I
was
going
to
pay
it
on
time
Pero
se
fue
con
el
viento
ya
no
me
alcanza
But
it
went
with
the
wind,
it's
not
enough
anymore
Por
eso
me
llaman
y
llaman
los
de
cobranza
That's
why
the
debt
collectors
keep
calling
me
Con
prepotencia
por
el
retraso
With
arrogance
for
the
delay
Sin
conocerme
ni
el
hambre
que
paso
Without
knowing
me
or
the
hunger
I
pass
Piden
mis
datos
yo
me
presento
They
ask
for
my
information,
I
introduce
myself
Como
Mr.
Johnny
Cage,
pero
yo
ni
cash
tengo.
As
Mr.
Johnny
Cage,
but
I
don't
even
have
cash.
Sin
nada
naciste,
sin
nada
te
mueres
With
nothing
you
were
born,
with
nothing
you
die
Si
nada
tienes,
nada
es
lo
que
pierdes
If
you
have
nothing,
nothing
is
what
you
lose
Que
no
te
falte
nada,
nadie
te
controla
May
nothing
be
missing
from
you,
no
one
controls
you
Y
cuando
cae
no
sobra
And
when
it
falls,
there's
nothing
left
over
Si
la
necesidad
si
la
necesidad
If
the
need,
if
the
need
Antes
un
huevo
costaba
solo
un
peso
Before
an
egg
cost
only
one
peso
Ganar
un
peso
hoy,
ya
cuesta
un
huevo
Earning
a
peso
today,
already
costs
an
egg
Y
no
me
quiero
quejar
pero
uno
se
cansa
And
I
don't
want
to
complain,
but
one
gets
tired
Y
como
me
callo
cuando
me
suena
la
panza
And
how
do
I
shut
up
when
my
belly
rumbles
El
hambre
no
perdona
y
es
así
de
sencillo
Hunger
does
not
forgive
and
it
is
that
simple
Se
hace
lo
imposible
para
conseguir
el
bolillo
You
do
the
impossible
to
get
the
bread
Hasta
entrar
en
un
pacto
con
el
diablo
Even
make
a
pact
with
the
devil
Dejando
al
cuerpo
y
al
mal
hipotecados
Leaving
the
body
and
evil
mortgaged
Miras
al
cielo
que
fue
lo
que
viste
You
look
to
the
sky,
what
did
you
see
Dios
no
perdona
pero
el
ni
existe
God
does
not
forgive,
but
he
doesn't
exist
Sin
nada
naciste,
sin
nada
te
mueres
With
nothing
you
were
born,
with
nothing
you
die
Si
nada
tienes,
nada
es
lo
que
pierdes
If
you
have
nothing,
nothing
is
what
you
lose
Que
no
te
falte
nada,
nadie
te
controla
May
nothing
be
missing
from
you,
no
one
controls
you
Y
cuando
cae
no
sobra
And
when
it
falls,
there's
nothing
left
over
Si
la
necesidad
si
la
necesidad
If
the
need,
if
the
need
Sin
nada
naciste,
sin
nada
te
mueres
With
nothing
you
were
born,
with
nothing
you
die
Si
nada
tienes,
nada
es
lo
que
pierdes
If
you
have
nothing,
nothing
is
what
you
lose
Que
no
te
falte
nada,
nadie
te
controla
May
nothing
be
missing
from
you,
no
one
controls
you
Y
cuando
cae
no
sobra
And
when
it
falls,
there's
nothing
left
over
Si
la
necesidad
si
la
necesidad
If
the
need,
if
the
need
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Perry, Randy Ebright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.