Molotov - La Necesidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Molotov - La Necesidad




La Necesidad
The Need
Quisiera ya dormir rico ojalá que lo logre
I wish to sleep well, hopefully I can achieve it
Cada vez más siento que duermo más pobre
More and more I feel like I'm sleeping poorer
Me pican los ojos con intereses cabrones
My eyes sting with interest from the greedy
Que solo llenan bolsillos que ya tienen millones
Who only fill pockets that already have millions
Y la mochada de hacienda siempre va en aumento
And the hacienda cut is always increasing
Iba a pagar mi IVA y lo iba a pagar a tiempo
I was going to pay my VAT and I was going to pay it on time
Pero se fue con el viento ya no me alcanza
But it went with the wind, it's not enough anymore
Por eso me llaman y llaman los de cobranza
That's why the debt collectors keep calling me
Con prepotencia por el retraso
With arrogance for the delay
Sin conocerme ni el hambre que paso
Without knowing me or the hunger I pass
Piden mis datos yo me presento
They ask for my information, I introduce myself
Como Mr. Johnny Cage, pero yo ni cash tengo.
As Mr. Johnny Cage, but I don't even have cash.
Sin nada naciste, sin nada te mueres
With nothing you were born, with nothing you die
Si nada tienes, nada es lo que pierdes
If you have nothing, nothing is what you lose
Que no te falte nada, nadie te controla
May nothing be missing from you, no one controls you
Y cuando cae no sobra
And when it falls, there's nothing left over
Si la necesidad si la necesidad
If the need, if the need
Es cabrona
Is cruel
Es cabrona
Is cruel
Es cabrona
Is cruel
Antes un huevo costaba solo un peso
Before an egg cost only one peso
Ganar un peso hoy, ya cuesta un huevo
Earning a peso today, already costs an egg
Y no me quiero quejar pero uno se cansa
And I don't want to complain, but one gets tired
Y como me callo cuando me suena la panza
And how do I shut up when my belly rumbles
El hambre no perdona y es así de sencillo
Hunger does not forgive and it is that simple
Se hace lo imposible para conseguir el bolillo
You do the impossible to get the bread
Hasta entrar en un pacto con el diablo
Even make a pact with the devil
Dejando al cuerpo y al mal hipotecados
Leaving the body and evil mortgaged
Miras al cielo que fue lo que viste
You look to the sky, what did you see
Dios no perdona pero el ni existe
God does not forgive, but he doesn't exist
Sin nada naciste, sin nada te mueres
With nothing you were born, with nothing you die
Si nada tienes, nada es lo que pierdes
If you have nothing, nothing is what you lose
Que no te falte nada, nadie te controla
May nothing be missing from you, no one controls you
Y cuando cae no sobra
And when it falls, there's nothing left over
Si la necesidad si la necesidad
If the need, if the need
Sin nada naciste, sin nada te mueres
With nothing you were born, with nothing you die
Si nada tienes, nada es lo que pierdes
If you have nothing, nothing is what you lose
Que no te falte nada, nadie te controla
May nothing be missing from you, no one controls you
Y cuando cae no sobra
And when it falls, there's nothing left over
Si la necesidad si la necesidad
If the need, if the need
Es cabrona
Is cruel
Es cabrona
Is cruel
Es cabrona
Is cruel
Es cabrona
Is cruel





Writer(s): Jason Perry, Randy Ebright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.