Paroles et traduction Molotov feat. WOS - Money In The Bank
Money In The Bank
Деньги в банке
Money
in
the
bank
Деньги
в
банке
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
¿Quién
se
cree
digno
como
para
gobernarme?
Кто,
блин,
считает
себя
достойным
мной
править?
Su
puesto
de
gobierno,
por
supuesto
pa'
robarme
Его
место
в
правительстве,
конечно
же,
чтобы
меня
обворовывать.
Ratero
con
fuero
clavando
uña
de
a
madre
Воришка
с
мандатом,
вцепившийся
мертвой
хваткой
Sólo
se
postula
pa'
que
sea
intocable
Баллотируется
только
для
того,
чтобы
стать
неприкасаемым.
El
pobre
vende
drogas,
si
no,
no
sobrevive
Бедняк
толкает
дурь,
иначе
ему
не
выжить.
La
autoridad
ha
hecho
su
vida
imposible
Власти
сделали
его
жизнь
невозможной.
Si
no
tranza
no
alcanza,
pero
que
no
se
olvide
Если
не
крутишься,
то
ничего
не
добьешься,
но
пусть
не
забывают:
Lo
que
se
hace
en
la
oscuridad
después
será
visible
Всё
тайное
рано
или
поздно
становится
явным.
Money
in
the
bank
Деньги
в
банке
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке
Money
in
the
bank
(woah)
Деньги
в
банке
(о
да)
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке
Money
in
the
bank
(check
it
out)
Деньги
в
банке
(зацени)
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank,
homie
Куча
денег
в
банке,
дорогуша
Money
in
the
bank
(woah)
Деньги
в
банке
(о
да)
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке
Money
in
the
bank
(check
it)
Деньги
в
банке
(зацени-ка)
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке
Qué
sé
yo,
guacho,
sólo
veo
que
se
ve
jodida
Что
я
знаю,
крошка,
я
лишь
вижу,
как
всё
хреново
Desde
México
a
Argentina
y
toda
la
región
latina
От
Мексики
до
Аргентины
и
по
всему
латинскому
региону.
Los
grande'
nos
pisotean,
las
opciones
escatiman
Шишки
нас
топчут,
а
выбора
почти
не
оставляют.
Los
chamacos
venden
droga,
porque
no
ven
má'
salida
Пацаны
толкают
дурь,
потому
что
больше
не
видят
выхода.
No
hay
saliva
pa'
tragar,
gente
adormecida
Нечего
в
рот
положить,
люди
одурманены.
Entre
gases
y
pantallas,
tanta
mierda
comprimida
Среди
газов
и
экранов,
столько
спрессованного
дерьма.
O
si
nos
alimentan,
nos
escupen
desde
arriba
Или
нас
кормят
объедками
со
своего
стола.
Y
enfilamos
todos
juntos
al
matadero
que
es
la
vida
И
мы
все
вместе
идем
на
бойню,
называемую
жизнью.
Pero,
¿qué
tal
la
energía
pa'
revertir
el
mal
sueño?
Но
как
насчёт
энергии,
чтобы
перевернуть
этот
страшный
сон?
Y
la
alegría
de
las
cosas
que
nunca
tuvieron
dueño
И
радости
от
вещей,
у
которых
никогда
не
было
хозяев?
La
osadía
de
los
muchos
que
siguen
poniendo
el
cuerpo
Смелость
многих,
кто
продолжает
стоять
до
конца,
Para
pintar
el
futuro
que
le
vaticinan
negro
Чтобы
раскрасить
будущее,
которое
им
пророчат
черным.
Money
in
the
bank
Деньги
в
банке
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке
Money
in
the
bank
(woah)
Деньги
в
банке
(о
да)
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
Son
la
sombra
del
poder
Они
- тень
власти
Money
in
the
bank
(check
it
out)
Деньги
в
банке
(зацени)
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
Son
la
sombra
del
poder
Они
- тень
власти
Money
in
the
bank
(woah)
Деньги
в
банке
(о
да)
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке
Money
in
the
bank
(check
it)
Деньги
в
банке
(зацени-ка)
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке
Que
sé
yo
wey,
solo
sé
que
no
he
cenado
Что
я
знаю,
детка,
знаю
лишь,
что
я
не
ужинал,
Como
esos
senadores,
como
esos
diputados
Как
эти
сенаторы,
как
эти
депутаты,
Como
presidentes
con
dientes
bien
afilados
Как
президенты
с
острыми
зубками,
Con
mal
del
puerco
por
pinches
atascados
Страдающие
ожирением
от
гребаной
жадности.
Miles
de
millones,
se
roban
los
cabrones
Миллиарды
воруют,
сволочи.
Compran
sus
mansiones
y
lo
guardan
en
colchones
Покупают
свои
особняки
и
прячут
деньги
в
матрасах.
Luego
yo
no
fui,
yo
no
sé,
ya
se
perdió
А
потом:
"Я
не
я,
и
лошадь
не
моя".
Alguien
se
lo
clavó
pero
ese
ya
se
nos
peló
Кто-то
их
спер,
но
этот
кто-то
уже
смылся.
Money
in
the
bank
Деньги
в
банке
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке
Money
in
the
bank
Деньги
в
банке
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
It's
kind
of
funny,
don't
you
think?
Забавно,
не
так
ли?
Money
in
the
bank
(woah)
Деньги
в
банке
(о
да)
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке
Money
in
the
bank
(check
it
out)
Деньги
в
банке
(зацени)
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке
Money
in
the
bank
(woah)
Деньги
в
банке
(о
да)
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке
Money
in
the
bank
(yeah)
Деньги
в
банке
(ага)
Money
in
the
bank,
a
lot
of
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
куча
денег
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank,
homie
Куча
денег
в
банке,
дорогуша
Money
in
the
bank,
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
деньги
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank,
a
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке,
куча
денег
в
банке
Money
in
the
bank,
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
деньги
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank,
a
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке,
куча
денег
в
банке
Money
in
the
bank,
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
деньги
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank,
a
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке,
куча
денег
в
банке
Money
in
the
bank,
money
in
the
bank
Деньги
в
банке,
деньги
в
банке
A
lotta
money
in
the
bank,
a
lotta
money
in
the
bank
Куча
денег
в
банке,
куча
денег
в
банке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentin Oliva, Randy Clifford Ebright Wideman, Juan Francisco Ayala Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.