Paroles et traduction Molotov - Más Vale Cholo (Desde El Palacio De Los Deportes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Vale Cholo (Desde El Palacio De Los Deportes)
Better a Cholo (From the Sports Palace)
Pa-pa-paseaba
en
la
troca
con
quema
cocos
Cruising
in
the
truck
with
the
sunroof
open,
babe
Parqueamos
la
wawa
y
le
tocamos
al
loco
We
parked
the
ride
and
hit
up
my
crazy
friend
Que
siempre
jala
con
sus
carnales
The
one
who
always
hangs
with
his
homies
Se
jala
temprano
para
echar
desmadre
Gets
up
early
to
raise
some
hell
Salió
de
su
casa,
saco
de
lana
Left
his
house,
pockets
full
of
cash
Zapato
blanco
y
pantalón
de
pana
White
shoes
and
corduroy
pants
Así
yo
me
visto
si
se
me
da
la
gana
That's
how
I
dress
if
I
feel
like
it,
girl
Mejor
no
te
metas
donde
nadie
te
llama
Better
not
stick
your
nose
where
it
doesn't
belong
Nos
fuimos
temprano
hacia
el
reventón
(Uh)
We
went
early
to
the
party
(Uh)
Y
nos
topamos
a
mi
hermano
Ramón
And
bumped
into
my
brother
Ramón
Que
me
invitaba
de
su
cerveza
He
offered
me
some
of
his
beer
Yo
le
comentaba:
¡man,
qué
buena
está
la
tu
hermana!
I
told
him,
"man,
your
sister
is
looking
fine!"
Ahí
conocimos
unas
muchachas
We
met
some
girls
there
Que
no
estaban
buenas
ni
tampoco
bien
borrachas
Who
weren't
hot
or
even
that
drunk
Y
las
mandamos
a
hacer
la
fila
So
we
sent
them
to
wait
in
line
Para
que
nos
sirvieran
varios
tequilas
To
get
us
a
few
tequilas
The
party
was
plenty
full
of
narcos
The
party
was
plenty
full
of
narcos
Was
plenty
full
of
grass
shit
Was
plenty
full
of
weed,
girl
And
plenty
full
of
guarros
And
plenty
full
of
wannabe
gangsters
Todos
en
coches
brindados
All
in
borrowed
cars
To-to-to
(Todos
tomados
y
todos
bien
armados)
To-to-to
(Everyone
drunk
and
well-armed)
Loco
bebió
hasta
perder
el
control
My
friend
drank
till
he
lost
control
Se
puso
a
rapear
como
el
pendejo
de
Caló
Started
rapping
like
that
idiot
from
Caló
Y
nos
gritaron:
"malditos
pochos"
And
they
yelled
at
us,
"damn
pochos"
Nos
discriminaron
por
venir
en
bochos
Discriminated
against
us
for
coming
in
Beetles
Le
dije:
"men,
ya
estás
muy
pasado"
I
said,
"man,
you're
way
too
gone"
Más
vale
cholo
que
mal
acompañado
Better
a
cholo
than
in
bad
company,
sweetheart
No
se
pelien
men,
no
se
pelien
Don't
fight,
man,
don't
fight
Para
poder
peliarse
hay
que
saber
con
quién,
men
To
fight,
you
gotta
know
who
you're
messing
with,
man
No
se
pelien
men,
no
se
pelien
Don't
fight,
man,
don't
fight
Para
poder
peliarse
hay
que
saber
con
quién,
men
To
fight,
you
gotta
know
who
you're
messing
with,
man
Cuando
quieran,
wey
Whenever
you
want,
dude
Ah,
perdón,
cuando
quieran
Ah,
sorry,
whenever
you're
ready
La
arrabalera
estaba
hasta
el
recubeque
The
gold
digger
was
wasted
Quería
pagarle
a
la
mafia
con
un
cheque
Trying
to
pay
the
mafia
with
a
check
Nos
presumían
de
sus
ropitas
They
were
showing
off
their
clothes,
babe
Mientras
que
el
loco
les
bajaba
a
sus
chiquitas
While
my
friend
was
hitting
on
their
girls
Rolando
harinazos
me
dijo
algún
idiota
Some
idiot
said,
snorting
lines
Que
se
refería
a
mi
amigo
el
Trota
He
was
talking
about
my
friend
Trota
El
loco
le
dijo:
"hey,
ten
cuidado
con
Edmundo
My
friend
told
him,
"hey,
be
careful
with
Edmundo
You
better
keep
your
mouth
shut
You
better
keep
your
mouth
shut
O
mato
a
todo
el
mundo"
Or
I'll
kill
everyone"
Se
armaron
los
chingazos
y
los
trancazos
The
punches
and
kicks
started
flying
Pow,
pow,
qué
buenos
catorrazos
Pow,
pow,
what
good
punches
Y
les
gritaba
a
todos
pecho
tierra
And
I
yelled
at
everyone
to
hit
the
floor
Mientras
les
comentaba:
"qué
buena
está
la
fiesta"
While
telling
them,
"this
party
is
great"
Tito
me
dijo:
"ese
güero
mariquete
Tito
told
me,
"that
faggot
white
boy
Me
estaba
amenazando
con
su
357"
Was
threatening
me
with
his
357"
Un
enano
bigotón,
hijo
de
la
chingada
A
short,
mustached
son
of
a
bitch
Me
estaba
amenazando
con
lanzarme
su
granada
Was
threatening
to
throw
his
grenade
at
me
Llegó
el
momento
de
hacer
la
retirada
It
was
time
to
make
our
escape
Boy,
boy,
boy,
esta
puerta
está
cerrada
Boy,
boy,
boy,
this
door
is
locked
Tuvimos
que
escapar
por
la
puerta
principal
We
had
to
escape
through
the
main
entrance
Le
dije
a
mi
chofer
que
me
dejara
manejar
I
told
my
driver
to
let
me
drive
Me
dijo:
"man
ya
estás
muy
a
fuego"
He
said,
"man,
you're
too
wasted"
Le
dije:
"no
problemo,
este
bocho
está
tocado"
I
said,
"no
problem,
this
Beetle
is
souped-up"
No
se
balien
men,
no
se
balien
Don't
shoot,
man,
don't
shoot
Para
poder
baliarse
hay
que
saber
con
quién,
men
To
shoot,
you
gotta
know
who
you're
messing
with,
man
No
se
balien
men,
no
se
balien
Don't
shoot,
man,
don't
shoot
Para
poder
baliarse
hay
que
saber
con
quién,
men
To
shoot,
you
gotta
know
who
you're
messing
with,
man
No
se
balien
men,
no
se
balien
Don't
shoot,
man,
don't
shoot
Para
poder
baliarse
hay
que
saber
con
quién,
men
To
shoot,
you
gotta
know
who
you're
messing
with,
man
No
se
balien
men,
no
se
balien
Don't
shoot,
man,
don't
shoot
Para
poder
baliarse
hay
que
saber
con
quién,
men
To
shoot,
you
gotta
know
who
you're
messing
with,
man
Más
vale
cholo
(Que
mal
acompañado)
Better
a
cholo
(Than
in
bad
company)
What's
that?,
salud
What's
that?,
cheers
Se
me
hace
que
me
voy
a
chingar
un
cigarrito
I
think
I'm
gonna
smoke
a
cigarette
Aunque
ustedes
no
pueden
Even
though
you
guys
can't
Pinche,
mayeleito,
bótame
un
chicho
Damn
lightweight,
throw
me
a
beer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Preciado, Ismael De Garay, Javier Fernando De La Cueva Rosales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.